βῖκος

From LSJ
Revision as of 12:20, 21 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (big3_8)

Ἀμήχανον δὲ παντὸς ἀνδρὸς ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γνώμην πρὶν ἂν ἀρχαῖς τε καὶ νόμοισιν ἐντριβὴς φανῇ → It is impossible to know the spirit, thought, and mind of any man before he be versed in sovereignty and the laws

Sophocles, Antigone, 175-7
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βῖκος Medium diacritics: βῖκος Low diacritics: βίκος Capitals: ΒΙΚΟΣ
Transliteration A: bîkos Transliteration B: bikos Transliteration C: vikos Beta Code: bi=kos

English (LSJ)

ὁ,

   A jar or cask, Hdt.1.194, X.An.1.9.25, PHal.7.5 (iii B. C.), PHib.1.49 (iii B. C.), LXX Je.19.1, etc.    2 drinking-bowl, Pollux Par. ap. Ath.11.784d.    3 a measure, BGU112.15 (i A. D.), PTeb. 472 (ii A. D.). [ῑ, v. Ephipp.8.2, Archestr.Fr.38.2.]

German (Pape)

[Seite 445] ὁ (orient. Wort), ein irdenes Gefäß, nach Hesych. στάμνος ὦτα ἔχων; vgl. Pol. 6, 14, wo es unter den Wein-, 7, 162, wo es unter irdenen Gefäßen aufgeführt wird; bes. zu Wein, Her. 1, 194; Xen. An. 1, 9, 25 u. Sp.; Ath. XI, 784 d erkl. φιαλῶδες ποτήριον. Die Länge des ι wird bewiesen durch Archestrat. bei Ath. III, 116 f. wo es ein Gefäß für eingesalzene Fische ist, wie Luc. D. Mer. 14 zu Feigen.

Greek (Liddell-Scott)

βῖκος: ὁ, λέξις ἀνατολική, πίθοςἀμφορεύς, πρὸς ὑποδοχὴν οἴνου, Ἡρόδ. 1. 194, Ξεν. Ἀν. 1. 9, 25· – ὡσαύτως, ποτήριον φιαλῶδες ἢ πινακοειδές, Ἀθήν. 784D. [Περὶ τῆς ποσότητος τοῦ ι, ἴδε Ἔφιππ. Ἐφηβ. 1, Ἀρχέστρ. παρ’ Ἀθην. 116F].

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
amphore pour le vin.
Étymologie: origine sémitique.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ

• Grafía: graf. βεῖκ-
lat. uicus, barrio, IUrb.Rom.1659.2.
-ου, ὁ

• Grafía: graf. βεῖκ- ISmyrna 204.11 (II d.C.)
1 jarra, ánfora Hippon.16, βίκους φοινικηίους κατάγουσι οἴνου πλέους Hdt.1.194, cf. Ephipp.8, X.An.1.9.25, ἐν βίκοισι ταριχεύεσθαι ἔμελλεν Archestr.SHell.169, φοίνικας ... ἐμβαλὼν εἰς βίκους PHal.7.5 (III a.C.), PHib.49.8 (III a.C.), β. ἐσφρ(αγισμένος) ῥητίνης PGrenf.1.14.4 (II a.C.), ἰσχάδων β. Luc.DMeretr.14.2, βῖκον πεπλασμένον ὀστράκινον LXX Ie.19.1, cf. Sud. (l. βίκος)
alambique β. ὑέλινος Zos.Alch.224.5.
2 medida de superficie de extensión desconocida ὠνήσασθαι ... ψιλοὺς τόπους ... βίκων τεσσάρων POxy.3334.8 (I d.C.), cf. BGU 112.15 (I d.C.), PTeb.472 (II d.C.).
3 dud., quizá el mercado de las ánforas o jarras οἱ φορτηγοὶ οἱ περὶ τὸν βεῖκον ISmyrna l.c. (aunque cf. 3 βῖκος).

• Etimología: Quizá rel. c. egip. b’,k.t ‘vaso’ de aceite usado como medida.
-ου, ὁ bot., otro n. de ἄρακος arveja, Vicia sativa περὶ ἀφάκης καὶ βίκου Gal.6.550, φακὸς καὶ β. Orib.3.9.2, cf. Gal.6.551, Eust.538.22, Sud. (acento βίκ-).