Δαρδανίς

From LSJ

Ζωῆς πονηρᾶς θάνατος αἱρετώτερος → Satius mori quam calamitose vivere → Dem schlechten Leben vorzuziehen ist der Tod

Menander, Monostichoi, 193
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Δαρδανίς Medium diacritics: Δαρδανίς Low diacritics: Δαρδανίς Capitals: ΔΑΡΔΑΝΙΣ
Transliteration A: Dardanís Transliteration B: Dardanis Transliteration C: Dardanis Beta Code: *dardani/s

English (LSJ)

-ίδος, ἡ, Trojan woman, Il. 18.122; also, = κώνειον, Ps.-Dsc. 4.78.

Spanish (DGE)

(Δαρδᾰνίς) -ίδος
I dardánide, troyana κόρα Pi.P.11.19, ἄκρα Str.13.1.28, γυναῖκες Ph.2.463.
II subst. ἡ Δ. Dardánide
1 mit., hija de Aqueronte y madre de Pémenes, Andro en Sch.A.R.2.354.
2 una flautista, Ar.V.1371.
3 geog., territorio de Heraclea, Andro en Sch.A.R.2.354.
4 ét. de Dardania, Il.18.122, 339, X.HG 3.1.10.
III bot. cicuta, Conium maculatum L., Ps.Dsc.4.78.

French (Bailly abrégé)

ίδος
adj. f.
(femme) de Dardanie, en Troade ; αἱ Δαρδανίδες les femmes de Dardanie.
Étymologie: Δάρδανος³.

English (Slater)

Δαρδᾰνίς f. adj. Dardanian, Trojan Δαρδανίδα κόραν Πριάμου Κασσάνδραν (P. 11.20)

Greek Monolingual

η (Α)
βλ. Δάρδανος.

Russian (Dvoretsky)

Δαρδᾰνίς: ίδος ἡ уроженка или жительница Дардании Hom., Xen., перен. троянка Pind., Arph.

Middle Liddell

a Trojan woman, Il.

Translations

hemlock

ar: شوكران أبقع; azb: خال‌لی بادیان; az: xallı badyan; be: балігалоў плямісты; bg: бучиниш; bn: কনিয়াম ম্যাকুলেটাম; ca: cicuta; cs: bolehlav plamatý; cy: cegiden cegid; da: skarntyde; eo: makula konio; et: täpiline surmaputk; eu: astaperrexil handi; fa: شوکران زهرآلود; fi: myrkkykatko; fr: grande ciguë; ga: moing mhear; gl: cicuta; hi: हेमलाक; hr: kukuta; hu: foltos bürök; hy: գինազոխ բծավոր; io: cikuto; kk: убалдырған; ko: 독당근; ku: giyajehrk; ky: сасык балтыркан; lt: dėmėtoji mauda; ml: ഹെമ്ലോക് പ്ലാന്റ്; myv: тешксэв гуеньпочко; nl: gevlekte scheerling; no: skarntyde; os: такъуындела; pcd: chighu; pl: szczwół plamisty; qu: jama-jama; ru: болиголов пятнистый; scn: cicuta; sk: bolehlav škvrnitý; sl: pikasti mišjak; sq: kakuda; sr: кукута; sv: odört; tr: baldıran; uk: болиголов плямистий; uz: zangpoya; vep: omeghein; vi: sâm độc; zh: 毒参

Albanian: kukutë, magunë; Arabic: شَوْكَرَان‎; Armenian Modern Old Armenian: խինդ; Aromanian: cucutã; Belarusian: балігалоў, омег, амежнік; Bulgarian: бучиниш, мангуна; Catalan: cicuta; Cornish: kegis, kegisen; Czech: bolehlav; Danish: skarntyde; Dutch: scheerling; Finnish: katko, myrkkykatko; French: ciguë; Galician: canafrecha; German: Schierling, Gefleckter Schierling, Fleckenschierling; Greek: κώνειο, κιρκούτα; Ancient Greek: ἀβίωτον, αἴγινος, αἰγόμορον, αἴθουσα, ἀμαύρωσις, ἀμερσίνοον, ἀννησοειδές, ἀπολύουσα, ἄφρον, ἀψευδής, Δαρδανίς, δηϊοῦσα, δολία, ἐλάφιον, ἐνζύμιον, κώνειον, τὸ ἄφρον, χολή; Byzantine: μαγγοῦνα, μαγκοῦνα, μαγγοῦτα, μαγκοῦτα; Hebrew: רֹאשׁ‎; Hungarian: bürök; Italian: cicuta; Japanese: ドクニンジン; Kazakh: убалдырған; Korean: 독당근; Latin: cicūta; Persian: شوکران‎; Polish: szczwół; Portuguese: cicuta; Romanian: cucută; Russian: болиголов, омег; Scottish Gaelic: iteodha; Serbo-Croatian Cyrillic: ку̀кута; Serbo-Croatian Latin: kukuta; Slovene: míšjak; Spanish: cicuta; Turkish Ottoman: بالدران‎; Turkish: baldıran; Ukrainian: болиголов, омег, омежник; Volapük: konid, stenöfakonid, konidavenen