βασκαύλης

From LSJ

οὕτως ἐξ ἐχθρῶν αὐτοκτόνα πέμπετο δῶρα, ἐν χάριτος προφάσει μοῖραν ἔχοντα μόρου → thus mutual gifts that bring death were bestowed by enemies, gifts that brought the lot of death in the name of a favor

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βασκαύλης Medium diacritics: βασκαύλης Low diacritics: βασκαύλης Capitals: ΒΑΣΚΑΥΛΗΣ
Transliteration A: baskaúlēs Transliteration B: baskaulēs Transliteration C: vaskaylis Beta Code: baskau/lhs

English (LSJ)

βασκαύλου, ὁ, perhaps = Lat. vasculum, POxy.109.22 (iii/iv A. D.).

Spanish (DGE)

-ου, ὁ n. de un utensilio doméstico POxy.109.22 (III/IV d.C.).
• Etimología: Se ha considerado prést. del lat. uasculum aunque quizá se trate de un error de lectura por βασκαύδης, a su vez prést. del lat. bascaudabarreño’ de origen celta. Tb. se ha rel. c. μασκαύλης ‘pila de abluciones’ de origen hebr.

Frisk Etymological English

Grammatical information: m/f?
Meaning: unknown utensil (POxy. 1, 109, 22, III-IVp).
Other forms: Perhaps μασκαύλης
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Celt.
Etymology: Grenfell-Hunt suggest Lat. vasculum, but this wil hardly give the Greek form. WH thought that it was a loan from Lat. bascauda, m-. (Mart.) eherner Spülnapf. Thus Szemerényi, Gnomon 43 (1971) 660, but his proposal that the Greek word is due to a misreading of Λ for Δ is improbable; it could well be a phonetic development. Fur. 212 thinks that the word is Pre-Greek, as shown by b/m and d/l. He further recalls Talmud. maskel basin, which would confirm origin in an Anatolian language. But Martialis 14, 99 seems to prove that the word is Celtic (or perhaps a Eur. substratum word).

Frisk Etymology German

βασκαύλης: {baskaúlēs}
Meaning: ein Hausgerät unbekannter Art (POxy. 1, 109, 22, III-IVp).
Etymology: Bedeutung und Herkunft unbekannt. Grenfell-Hunt denken fragend an lat. vasculum.
Page 1,224