δείδια

From LSJ

ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δείδια Medium diacritics: δείδια Low diacritics: δείδια Capitals: ΔΕΙΔΙΑ
Transliteration A: deídia Transliteration B: deidia Transliteration C: deidia Beta Code: dei/dia

English (LSJ)

δείδιμεν and δειδέμεν, v. δείδω.

Spanish (DGE)

v. δείδω.

German (Pape)

[Seite 535] u. δείδοικα, p. = δέδια, s. δείδω.

French (Bailly abrégé)

épq. c. δέδια.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δείδια, δείδιθι, δείδιμεν perf. -vormen van*δίω.

Russian (Dvoretsky)

δείδια: эп. = δέδια.

Greek (Liddell-Scott)

δείδια: δείδιμεν καὶ δειδέμεν,ἴδε ἐν λ. δείδω.

English (Autenrieth)

see δείδω.

Greek Monotonic

δείδια: Επικ. αντί δέδια, παρακ. του δείδω· αʹ πληθ. δείδιμεν· Επικ. απαρ. δειδέμεν (με διαφορετική προφορά).