δεύομαι

From LSJ

Πατὴρ οὐχ ὁ γεννήσας, ἀλλ' ὁ θρέψας σε → Non qui te genuit, est qui nutrivit pater → Dein Vater ist, wer Nahrung dir, nicht Leben gab | nicht Vater ist, wer Leben, sondern Nahrung gab

Menander, Monostichoi, 452
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δεύομαι Medium diacritics: δεύομαι Low diacritics: δεύομαι Capitals: ΔΕΥΟΜΑΙ
Transliteration A: deúomai Transliteration B: deuomai Transliteration C: deyomai Beta Code: deu/omai

English (LSJ)

Ep. for δέομαι; cf. δεύω (B).

Spanish (DGE)

• Alolema(s): dór. y eol. δεῦμαι Pittac. en D.L.1.81, Sophr.44, Theoc.30.32, Herod.5.19, ISE 99.21 (Cranón II a.C.)
• Morfología: [fut. 2a sg. δευήσεαι Od.6.192; formas act.: pres. 3a sg. δεύει Alc.117b.30, 119.5, IG 12(2).526a.19 (Ereso IV a.C.), BCH 55.1935.55.27, 43 (Larisa II a.C.), part. gen. δεύοντος Alc.119.5; fut. 3a sg. δεύσει SEG 42.510.18 (Larisa II a.C.); aor. 3a sg. ἐδεύησεν Od.9.483, 540]
I 1carecer, estar falto de c. gen. θυμοῦ Il.3.294, 20.472, οἰνοχόοιο Il.2.128, cf. 709, οὔτ' οὖν ἐσθῆτος δευήσεαι οὔτε τευ ἄλλου asi que no estarás falto de vestido ni de ninguna otra cosa, Od.6.192, χρήματος Alc.117b.30, cf. 119.5, Pittac.l.c., τέκνων Sophr.l.c., βρεφέων Call.Ap.51, δεύοντο ... ἀλκῆς estaban faltos de fuerza Q.S.8.359, κατόπτρου AP 5.238 (Macedon.), βωμὸν θυέων μὴ ποτε δευόμενον un altar nunca falto de ofrendas, AP 11.400 (Lucian.), οὐρῆς ἂν δεύοιτο Arat.612.
2 tener necesidad de, necesitar, echar en falta οὐδέ τι θυμὸς ἐδεύετο δαιτὸς ἐΐσης Il.1.468, 16.479, cf. Orph.A.1245, βάκτρου E.Tr.276, φύλλον ἐπάμερον σμίκρας δεύμενον αὔρας una hoja de un día que necesita sólo una pequeña brisa Theoc.l.c., ἀρωγῆς δευόμενοι A.R.4.491, ἐν καίροις ἐπιμεληΐας δευομένοις IG 12(2).243.6 (Mitilene II d.C.), cf. 15.26 (Mitilene II a.C.), οὐ γαμψῶν δευομένα δρεπάνων AP 9.404 (Antiphil.), c. el gen. implíc. σφι μῆλά τε δευομένοις μέθυ τ' ἄσπετον ἐγγυάλιξαν les ofrecieron corderos y abundante vino que necesitaban A.R.1.1181
c. inf. ἐδεύετο δ' ἤματος ὥρη ἂψ οἶκον δὲ νέεσθαι A.R.3.1138
abs. δευόμενος estando necesitado, Il.22.492.
3 c. gen. de compar. ser deficiente con respecto a, ser inferior a ἄλλα τε πάντα δεύεαι Ἀργείων Il.23.484, πόσιν ... οὔ τευ δευόμενον un marido no inferior a ninguno, Od.4.264, οὐδ' ἀνδρῶν δεύονται Q.S.1.459, εἶδος ἄριστε, μάχης ἄρα πολλὸν ἐδεύεο eras el más bello, pero en la batalla eres muy inferior, Il.17.142, cf. 13.310.
4 c. inf. estar cerca de, faltar poco para ἐδεύησεν δ' οἰήϊον ἄκρον ἱκέσθαι estuvo a punto de alcanzar (una piedra) el extremo del timón, Od.9.483, 540.
5 pedir, suplicar c. ac. de pers. τῶν σε γουνάτων δεῦμαι Herod.l.c.
II impers.
1 c. compl. nominal hay necesidad de, hace falta, falta τετράκις εἰς ἑκατὸν δεύοιτό κεν faltaría cuatro veces (una unidad) para llegar a cien A.R.2.974.
2 c. compl. verbal es preciso que, se debe τίνα τρό[πο] ν δεύει αὖτον ἀποθάνην IG 12(2).526a.19 (Ereso IV a.C.), ὁ [κ] αιρὸς ... ἐν τοῦ δεύει ... τὰ κατ τὰς πολ[ι] τείας οἰκονομείσθειν el momento en que es preciso regular los asuntos de ciudadanía, BCH 59.1935.55.27, cf. 43 (Larisa II a.C.), SEG l.c., cf. 2 δέω.
• Etimología: De *δευσ-, cf. ai. doṣa- ‘falta’.

German (Pape)

[Seite 552] p. = δέομαι.

French (Bailly abrégé)

Moy. de δεύω¹ et².

Greek (Liddell-Scott)

δεύομαι: Ἐπ. ἀντὶ δέομαι· ἴδε δεύω.

Greek Monotonic

δεύομαι: Επικ. αντί δέομαι· βλ. δεύω Β.

Frisk Etymological English

δεύω See also: s. 2. δέω.

Frisk Etymology German

δεύομαι: δεύω
{deúomai}
Grammar: v.
Meaning: ermangeln
See also: s. 2. δέω.
Page 1,371