διαρριπτέω
Ὅσον ζῇς, φαίνου, μηδὲν ὅλως σὺ λυποῦ· πρὸς ὀλίγον ἐστὶ τὸ ζῆν, τὸ τέλος ὁ χρόνος ἀπαιτεῖ. → While you live, shine; have no grief at all; life exists only for a short while, and time demands its toll.
English (LSJ)
v. διαρρίπτω.
Spanish (DGE)
I tr. lanzar, echar a un lado y a otro, dispersar c. ac. de cosa y dat. de pers. κάρυα ... δούλω διαρριπτοῦντε τοῖς θεωμένοις Ar.V.59, τῷ δήμῳ ... χρήματα I.AI 19.71, c. ac. de cosa y εἰς c. ac. τὰ σκευάρια ... διερρίπτουν εἰς τὴν ὁδόν Aeschin.1.59
•part. pas. subst. τὸ διαρριπτούμενον lo dispersado al fundir la plata, Arist.Pr.936b27.
II intr.
1 lanzarse dando saltos a un sitio y a otro de una liebre ἐν τῇ θαλάττῃ διαρριπτῶν X.Cyn.5.8.
2 en v. med. dispersarse διαρριπτοῦνται ἐσχάραι πυρός LXX Ib.41.11, por un movimiento sísmico τὰ ἐπ' αὐτῆς (sc. γῆς) καλὰ διαρριπτεῖται D.Chr.63.3.
French (Bailly abrégé)
διαρριπτῶ :
seul. prés. et impf.
1 jeter de côté et d'autre, lancer de tous côtés;
2 disperser.
Étymologie: διά, ῥιπτέω.
Russian (Dvoretsky)
διαρριπτέω: (только praes. и impf.)
1 разбрасывать, бросать (κάρυ᾽ ἐκ φορμίδος τοῖς θεωμένοις Arph.; τι εἰς τὴν ὁδόν Aeschin.);
2 размахивать, вилять (ταῖς οὐραῖς и τὰς οὐράς Xen.);
3 бросаться (ἐν τῇ θαλάττῃ Xen.).
German (Pape)
nur praes. und impf., = δίαρρίπτω, Aesch. 1.59, und sanft bei Att.