ζευγηλατρίς

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζευγηλατρίς Medium diacritics: ζευγηλατρίς Low diacritics: ζευγηλατρίς Capitals: ΖΕΥΓΗΛΑΤΡΙΣ
Transliteration A: zeugēlatrís Transliteration B: zeugēlatris Transliteration C: zevgilatris Beta Code: zeughlatri/s

English (LSJ)

-ίδος, fem. of ζευγηλάτης, S. Fr. 878.

German (Pape)

[Seite 1137] ίδος, ἡ, fem. zu ζευγηλάτης, Soph. frg. 883.

Russian (Dvoretsky)

ζευγηλατρίς: ίδος ἡ Soph. f к ζευγηλάτης.