θήρημα

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θήρημα Medium diacritics: θήρημα Low diacritics: θήρημα Capitals: ΘΗΡΗΜΑ
Transliteration A: thḗrēma Transliteration B: thērēma Transliteration C: thirima Beta Code: qh/rhma

English (LSJ)

θηρητήρ, θηρήτειρα, θηρήτωρ, Ion. for θήραμα, etc.

German (Pape)

[Seite 1209] τό, ion. = θήραμα, Arist. scol. Iac. 1.

Russian (Dvoretsky)

θήρημα: ἡ ион. = θήραμα.

Greek (Liddell-Scott)

θήρημα: θηρητήρ, -ήτειρα, -ήτωρ, Ἰων. ἀντὶ θήρᾱμα, κτλ.

Greek Monolingual

θήρημα, τὸ (Α)
ιων. τ., βλ. θήραμα.