Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

περινοτίζω

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περινοτίζω Medium diacritics: περινοτίζω Low diacritics: περινοτίζω Capitals: ΠΕΡΙΝΟΤΙΖΩ
Transliteration A: perinotízō Transliteration B: perinotizō Transliteration C: perinotizo Beta Code: perinoti/zw

English (LSJ)

moisten all round, Sor.1.22 (Pass.); τὸ πρόσωπον Alex. Trall.1.15.

German (Pape)

[Seite 583] rings befeuchten, Alex. Trall.

Greek (Liddell-Scott)

περινοτίζω: ὑγραίνω ὁλόγυρα, περιβρέχω, Ἀλέξ. Τραλλ. 1. σ. 74.

Greek Monolingual

Α
υγραίνω ολόγυρα, περιβρέχω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + νοτίζω «υγραίνω, βρέχω»].