στεφανηπλοκέω

From LSJ

Ὥς ἐστ' ἄπιστος (ἄπιστον) ἡ γυναικεία φύσις → Muliebris o quam sexus est infida res → Wie unverlässlich ist die weibliche Natur

Menander, Monostichoi, 560
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στεφᾰνηπλοκέω Medium diacritics: στεφανηπλοκέω Low diacritics: στεφανηπλοκέω Capitals: ΣΤΕΦΑΝΗΠΛΟΚΕΩ
Transliteration A: stephanēplokéō Transliteration B: stephanēplokeō Transliteration C: stefaniplokeo Beta Code: stefanhploke/w

English (LSJ)

Aeol. στεφανᾱ-, plait wreaths, Sapph.73, Ar. Th.448.

German (Pape)

[Seite 939] Kränze flechten; Ar. Thesm. 448; Strab. VI, 394; Plut. reip. ger. praec. 6.

French (Bailly abrégé)

στεφανηπλοκῶ :
tresser une couronne ou des couronnes.
Étymologie: στεφανηπλόκος.

Greek (Liddell-Scott)

στεφᾰνηπλοκέω: πλέκω στέφανον, Σαπφὼ 33, Ἀριστοφ. Θεσμ. 448.

Russian (Dvoretsky)

στεφᾰνηπλοκέω: (эол. inf. στεφανηπλόκευν) сплетать венки Sappho, Arph., Plut.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

στεφανηπλοκέω [στεφάνη, πλέκω] Aeol. imperf. ἐστεφανᾱπλόκην, Sapph. 125 kransen vlechten.