συμμεικτέον

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμμ<ε>ικτέον Medium diacritics: συμμεικτέον Low diacritics: συμμεικτέον Capitals: ΣΥΜΜΕΙΚΤΕΟΝ
Transliteration A: symmeiktéon Transliteration B: symmeikteon Transliteration C: symmeikteon Beta Code: summeikte/on

English (LSJ)

one must commingle, Pl.Phlb. 62e, Lg.828c.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμμεικτέον [συμμείγνυμι] adj. verb. van συμμείγνυμι er moet samengevoegd of gemengd worden.