συνυποζεύγνυμι

From LSJ

Ἱστοὶ γυναικῶν ἔργα κοὐκ ἐκκλησίαι → Muliebre telae sunt opus, non contio → Der Webstuhl ist der Frau Geschäft, nicht Politik

Menander, Monostichoi, 260
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνυποζεύγνῡμι Medium diacritics: συνυποζεύγνυμι Low diacritics: συνυποζεύγνυμι Capitals: ΣΥΝΥΠΟΖΕΥΓΝΥΜΙ
Transliteration A: synypozeúgnymi Transliteration B: synypozeugnymi Transliteration C: synypozeygnymi Beta Code: sunupozeu/gnumi

English (LSJ)

put under the yoke together, Ath.12.533d.

Greek (Liddell-Scott)

συνυποζεύγνῡμι: ὑποζευγνύω ὁμοῦ, ζευγνύω εἰς τὸν ζυγὸν ὁμοῦ, ἑταίρας δ’ συνυπέζευξεν ὡς ἵππους Ἀθήν. 533D.

Greek Monolingual

Α
βάζω κάτω από τον ζυγό κάτι μαζί ή ταυτόχρονα με κάτι άλλο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ὑποζεύγνυμι «βάζω σε ζυγό, ζεύω»].

German (Pape)

[νῡ], (ζεύγνυμι), mit unterjochen, Ath. XII.533d.