φάλαρον
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
English (LSJ)
[φᾰ], τό, (φάλος)
A boss or disc, mostly in plural, once in Hom., βάλλετο δ' αἰεὶ κὰπ φάλαρ' εὐποίηθ', of metal bosses on a helmet, Il. 16.106; βασιλείου τιάρας φάλαρον πιφαύσκων A.Pers.662(lyr.).
II pl., φάλαρα = cheek-pieces of a horse's head-stall (expld. by παραγναθίδες Hsch., τὰ τῶν γνάθων σκεπάσματα Phot.), Hdt.1.215, E.Supp.586, X.HG 4.1.39, Ptol.Euerg.9J.; but φάλαρα is a Glossariain ἀμπυκτήρια φάλαρα πώλων S.OC1069 (lyr.); cf. Lat. phalerae.
2 bandages for the cheek, Heliod. ap. Orib.48.44, Sor.Fasc.18.
III metaph., ornaments, Plu.2.528a, D.Chr.78.26.
German (Pape)
[Seite 1253] τό, s. φάλαρα.
Russian (Dvoretsky)
φάλᾰρον: (φᾰ) τό металлические украшения (βασιλείου τιάρας Aesch.).