φυλλίς
Δεῖ τοὺς φιλοῦντας πίστιν, οὐ λόγους ἔχειν → Non bene stat intra verba amicorum fides → Vertrauen müssen Freunde sich, viel reden nicht
English (LSJ)
-ίδος, ἡ,
A = φυλλάς II.2, Gp.7.18.1.
2 = φυλλῖτις, Ps.-Dsc.3.107.
II salad, Heraclid. Tar. ap. Ath.3.120d.
German (Pape)
[Seite 1315] ίδος, ἡ, = φυλλάς, Geopon.; vgl. Luc. de salt. 40; auch ein Kräutergericht, Ath. III, 120 d.
Greek (Liddell-Scott)
φυλλίς: -ίδος, ἡ, = φυλλὰς ΙΙ. 2, ἀφαιροῦσι πᾶσαν τὴν φυλλίδα (τῆς ἀμπέλου) Γεωπ. 7. 18, 1. ΙΙ. ἔδεσμα ἐκ διαφόρων φύλλων, προπαρατίθεσθαι δ’ ἐστὶν ὠφέλιμον τὴν λεγομένην φυλλίδα καὶ τευτλίον Ἀθήν. 120D. κτλ.
Greek Monolingual
-ίδος, ἡ, ΜΑ
φυλλωσιά, φύλλωμα
αρχ.
έδεσμα από φύλλα λαχανικών, σαλάτα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φύλλον + κατάλ. -ίς, -ίδος (πρβλ. πινακίς)].
Translations
foliage
Armenian: սաղարթ; Belarusian: лі́сце, лісцё, лістота; Bulgarian: шума, листак; Catalan: fullatge; Chinese Mandarin: 葉子/叶子; Czech: listí; Danish: løv; Dutch: gebladerte; Esperanto: foliaro; Faroese: leyv; Finnish: lehdet, lehvistö; French: feuillage; Friulian: frind; Galician: rama, ramaxe, follaxe; German: Blätter, Laub, Laubwerk, Blätterwerk, Beblätterung; Greek: φύλλωμα, φυλλωσιά; Ancient Greek: βλάστημα, θαλλία, κόμη, τὰ φύλλα, φύλλα, ὕλη, φόβη, φυλλάς, φυλλίς, φύλλωμα, χαίτα, χαίτη, χλόα, χλόη, χλοίη; Hebrew: עַלְוָה; Hindi: पर्णसमूह; Hungarian: lomb; Ido: foliaro; Irish: duilliúr, clúmh; Italian: fogliame; Japanese: 木の葉; Korean: 나뭇잎; Latin: frons; Macedonian: лисја, лисје; Malay: dedaun; Maori: raurau; Norwegian Bokmål: bladverk, løvverk; Polish: listowie, liście; Portuguese: folhagem; Romanian: frunze, frunziș, frunzărime; Russian: листва, листья; Serbo-Croatian Cyrillic: ли̑шће; Roman: lȋšće; Slovak: lístie; Slovene: listje; Sorbian Lower Sorbian: list; Spanish: follaje; Swedish: lövverk, bladverk; Tagalog: kadahunan; Ukrainian: листя; Venetian: stram; Volapük: bledem; Welsh: deiliant