ἀκινητέω
Τούτῳ τῷ λόγῳ χρήσαιτο ἄν τις ἐπ' ἐκείνων τῶν ἀνθρώπων οἳ παραδόξως ἀλαζονεύονται, μηδὲ τὰ κοινὰ τοῖς ἀνθρώποις ἐπιτελεῖν δυνάμενοι → One would use this fable for those who give themselves unreasonable airs, but can't handle everyday life (Aesop 40)
English (LSJ)
to be at rest or immovable, Hp.Mul.1.11, cf. Stoic.2.161, Antyll.(?) ap. Orib.8.6.9, S.E.M.7.188; of bones, as opp. joints, Gal.19.460.
Spanish (DGE)
estar inmóvil, no moverse ἀκινητέειν ἐπιτηδευέτω Hp.Mul.1.11, ὀστᾶ Gal.19.460, ὄφεις S.E.M.7.188, cf. Chrysipp.Stoic.2.161, Poll.3.89, Antyll. en Orib.8.6.9, Sch.Er.Il.13.654b.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκῑνητέω: εἶμαι ἀκίνητος, Ἱππ. 596. 30. Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 7. 188· ἐπὶ ὀστέων, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὰ ἄρθρα, Γαλην. 19. 460.
Russian (Dvoretsky)
ἀκῑνητέω: Sext. = ἀκινητίζω.
German (Pape)
[ῑ], unbeweglich sein, ruhen, Hippocr.