ὦ θάνατε παιάν, μή μ᾽ ἀτιμάσῃς μολεῖν· μόνος γὰρ εἶ σὺ τῶν ἀνηκέστων κακῶν ἰατρός, ἄλγος δ᾽ οὐδὲν ἅπτεται νεκροῦ. → O death, the healer, reject me not, but come! For thou alone art the mediciner of ills incurable, and no pain layeth hold on the dead.
Full diacritics: ἀμαρύττα | Medium diacritics: ἀμαρύττα | Low diacritics: αμαρύττα | Capitals: ΑΜΑΡΥΤΤΑ |
Transliteration A: amarýtta | Transliteration B: amarytta | Transliteration C: amarytta | Beta Code: a)maru/tta |
τοὺς ὀφθαλμούς, Hsch.
τοὺς ὀφθαλμούς Hsch. (ap. crít.).
• Etimología: Se podría pensar en una relación c. ἀμαρύσσω.