ἀντιφορτίζομαι

From LSJ

οἱ τότε ἤρχοντο εἰς τὴν νῆσον → they were then coming to the island

Source

Greek Monotonic

ἀντιφορτίζομαι: μέλ. Αττ. -ιοῦμαι, παίρνω φορτίο ως επιστροφή, σε Δημ.
II. εισάγω ανταλλαγή ως προς τις εξαγωγές, σε Ξεν.· επίσης ως Παθ., παραλαμβάνομαι ως αντάλλαγμα για το φόρτωμα, στον ίδ.

Middle Liddell

I. Mid. to take in a return cargo, Dem.
II. to import in exchange for exports, Xen.: also as Pass., to be received in exchange for the cargo, Xen.

German (Pape)

als Gegenfracht aufladen, Dem. 35.25 und öfter in dieser Rede; vgl. Xen. Vect. 3.2, Sp.; χρήματα ἀντιφορτισθέντα, die Gegenfracht, Dem. 35, 11.