ἀποσκληρύνω
οὗτος ὁ υἱός μου νεκρὸς ἦν καὶ ἀνέζησεν, ἦν ἀπολωλὼς καὶ εὑρέθη → This son of mine was dead and has come back to life. He was lost and he's been found.
English (LSJ)
harden, Hp.Coac.515:—Pass., Arist.Mir.836b5, Thphr. CP 3.16.2; ἀπεσκληρυμμένοι, Glossaria on ναρκώδεις, Erot.
Spanish (DGE)
medic. resecar los tejidos y de ahí endurecer αἱ τοιαῦται καθάρσιες ἀποσκληρύνουσιν Hp.Coac.515, cf. Gal.19.84
•en v. med. endurecerse Arist.Mir.836b5, Thphr.CP 3.16.2, αἰγὸς στέρφος AP 6.298 (Leon.)
•quedarse o ponerse rígido Erot.62.9.
German (Pape)
[Seite 325] dasselbe, Theophr.; ἀπεσκληρυμμένον στέρφος αἰγός Leon. Tar. 11 (VI, 298).
Russian (Dvoretsky)
ἀποσκληρύνω: делать твердым, pass. отвердевать Arst.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποσκληρύνω: ποιῶ τι σκληρόν, Ἱππ. Κωακ. Προγν. 204: - Παθ., Ἀριστ. π. Θαυμ. 81. 3, Θεοφρ. Αἰτ. Φ. 3. 16, 2.
Greek Monolingual
(ΑΜ ἀποσκληρύνω, Α κ. -σκληρῶ, -όω)
καθιστώ κάτι σκληρό ή σκληρότερο από ό,τι ήταν.