ἀποσκληρύνω

From LSJ

Νόμιζε κοινὰ πάντα δυστυχήματα → Commune cuivis crede, quod cuiquam accidit → Geh davon aus, dass jedes Unglück jedem droht

Menander, Monostichoi, 369
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποσκληρύνω Medium diacritics: ἀποσκληρύνω Low diacritics: αποσκληρύνω Capitals: ΑΠΟΣΚΛΗΡΥΝΩ
Transliteration A: aposklērýnō Transliteration B: aposklērynō Transliteration C: aposkliryno Beta Code: a)posklhru/nw

English (LSJ)

harden, Hp.Coac.515:—Pass., Arist.Mir.836b5, Thphr. CP 3.16.2; ἀπεσκληρυμμένοι, Glossaria on ναρκώδεις, Erot.

Spanish (DGE)

medic. resecar los tejidos y de ahí endurecer αἱ τοιαῦται καθάρσιες ἀποσκληρύνουσιν Hp.Coac.515, cf. Gal.19.84
en v. med. endurecerse Arist.Mir.836b5, Thphr.CP 3.16.2, αἰγὸς στέρφος AP 6.298 (Leon.)
quedarse o ponerse rígido Erot.62.9.

German (Pape)

[Seite 325] dasselbe, Theophr.; ἀπεσκληρυμμένον στέρφος αἰγός Leon. Tar. 11 (VI, 298).

Russian (Dvoretsky)

ἀποσκληρύνω: делать твердым, pass. отвердевать Arst.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποσκληρύνω: ποιῶ τι σκληρόν, Ἱππ. Κωακ. Προγν. 204: - Παθ., Ἀριστ. π. Θαυμ. 81. 3, Θεοφρ. Αἰτ. Φ. 3. 16, 2.

Greek Monolingual

(ΑΜ ἀποσκληρύνω, Α κ. -σκληρῶ, -όω)
καθιστώ κάτι σκληρό ή σκληρότερο από ό,τι ήταν.