ἀππέμψει

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀππέμψει Medium diacritics: ἀππέμψει Low diacritics: αππέμψει Capitals: ΑΠΠΕΜΨΕΙ
Transliteration A: appémpsei Transliteration B: appempsei Transliteration C: appempsei Beta Code: a)ppe/myei

English (LSJ)

rare poet. contr. for ἀποπέμψει, Od.15.83.

Spanish (DGE)

v. ἀποπέμπω.

German (Pape)

[Seite 337] für ἀποπέμψει, Od. 15, 83.

French (Bailly abrégé)

3ᵉ sg. fut. épq. de ἀποπέμπω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀππέμψει: σπαν. ποιητ. συγκοπὴ ἀντὶ τοῦ ἀποπέμψει Ὀδ. Ο. 83.

English (Autenrieth)

see ἀποπέμπω.

Greek Monotonic

ἀππέμψει: Επικ. συνηρ. αντί ἀπο-πέμψει.