ἄνθησις
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
English (LSJ)
-εως, ἡ, flowering, Thphr. CP 4.10.1, Plu.2.647f.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
floración de plantas, Hp.Hebd.8.15, Thphr.CP 4.10.1, Ph.2.371, Plu.2.647f.
German (Pape)
[Seite 232] ἡ, das Blühen, Theophr., nach den Atticisten minder gut att. für ἄνθη.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
floraison.
Étymologie: ἀνθέω.
Greek (Liddell-Scott)
ἄνθησις: -εως, ἡ, = ἄνθη Θεοφρ. Αἰτ. Φ. 4. 10, 1, Πλούτ. 2. 617F.
Russian (Dvoretsky)
ἄνθησις: εως ἡ цветение Plut.