ἐκθάλπω
ἀλλ' ἐπὶ καὶ θανάτῳ φάρμακον κάλλιστον ἑᾶς ἀρετᾶς ἅλιξιν εὑρέσθαι σὺν ἄλλοις → even at the price of death, the fairest way to win his own exploits together with his other companions | but even at the risk of death would find the finest elixir of excellence together with his other companions | but to find, together with other young men, the finest remedy — the remedy of one's own valor — even at the risk of death
English (LSJ)
warm thoroughly, metaph. in Pass., ἔρωτι Phryn.PS p.71 B., cj. in S.Fr.474.
Spanish (DGE)
I tr.
1 calentar, dar calor a τὸ ἔμφυτον θερμὸν ὁμοτίμως ἐκθάλπει τὸ πᾶν σῶμα Steph.in Hp.Progn.179, τὰ νοσσία las aves, Origenes Fr.in Ps.83.4.
2 hacer germinar, madurar (ὁ Θεός) ἔδωκε τὸν ἥλιον ἐκθάλπειν τὰ σπέρματα Basil.M.31.261D
•fig. de palabras o ideas madurar τὸν εἴσω λόγον Synes.Dio 13, τὸ ἐν αὐτοῖς θεῖον Synes.Dio 9.
3 encender ἄλλη δέ τις βραχεῖα πῦρ ἐξέθαλψε πέτρα Paul.Sil.Therm.Pyth.M.86.2265.
II intr. en v. med.-pas. fig. inflamarse, encenderse ἐκθάλπεσθαι ἔρωτι, οἷον καίεσθαι ὑπὸ ἔρωτος Phryn.PS p.71.
German (Pape)
[Seite 760] aus-, erwärmen, ἐκθάλπεσθαι ἔρωτι B. A. 40; erwecken, Synes.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκθάλπω: θερμαίνω, Παῦλ. Σιλ. Θερμ. Πυθ. 14 «ἐκθάλπεσθαι ἔρωτι· οἷον καίεσθαι ὑπὸ ἔρωτος» Α. Β. 40, 20. πρβλ. ἐνθάλπω.