ἐκτυφόω
Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous
English (LSJ)
A delude, deceive, τὰ πλήθη Ph.1.1.
2 puff up, ἑαυτόν Id.2.569, cf. 215:—Pass., Plb.16.21.12.
II Pass., vanish into smoke, εἰς καπνὸν ἐκτυφοῦται Dsc.1.68.2; but perhaps ἐκτύφεται should be read; ἐκτύφονται is v.l. for -τυφοῦνται in Id.1.68.5.
Spanish (DGE)
I 1ofuscar, embaucar τὰ πλήθη Ph.1.1.
2 hinchar de vanidad, de contenido vano ἁπάται, ἃς μυθογράφοι ... ἐξετύφωσαν Ph.2.215
•de pers. envanecer ἑαυτόν Ph.2.568.
II intr. en v. med.
1 envanecerse, engreirse εἰς τέλος ἐχαυνοῦτο καὶ ... ἐξετυφοῦτο Plb.16.21.12.
2 disiparse, desvanecerse εἰς καπνόν Dsc.1.68.2, cf. 5.
German (Pape)
[Seite 784] = Folgdm; ἐς καπνὸν ἐκτυφοῦται Diosc.; pass., aufgeblasen, hochmütig werden, Pol. 16, 21, 12.