ἐνατενίζω

From LSJ

Ἰσχυρότερον δέ γ' οὐδέν ἐστι τοῦ λόγου → Oratione nulla vis superior → Nichts ist gewiss gewaltiger als die Vernunft | Nichts ist gewiss gewalt'ger als der Rede Kraft

Menander, Monostichoi, 258
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνατενίζω Medium diacritics: ἐνατενίζω Low diacritics: ενατενίζω Capitals: ΕΝΑΤΕΝΙΖΩ
Transliteration A: enatenízō Transliteration B: enatenizō Transliteration C: enatenizo Beta Code: e)nateni/zw

English (LSJ)

fut. -ιῶ Crates Epic 15: — fix steadfastly on, τὰς ἀκοάς τινι Iamb. VP 15.65; τὸ πρόσωπον εἰς… Sor. 1.70.
intr., look fixedly on one, LXX 3 Ma. 5.30, Hld. 7.7, PMagLeid. W. 5.44; ἐ. δριμὺ καὶ τιτανῶδες Lib. Decl. 51.10; c. dat., [ἡδοναῖς] Crates l.c.; ἡλίῳ S.E. P. 1.45, cf. Syrian. in Metaph. 45.16; διαγράμματι Iamb. in Nic. p. 88 P.

Spanish (DGE)

1 tr. fijar intensa o insistentemente τὰς ἀκοάς Iambl.VP 65, εἰς τοὺς γυναικείους κόλπους ... τὸ πρόσωπον Sor.2.1.125.
2 intr. dirigir fijamente la mirada, mirar, contemplar atenta o fijamente ἐνατενίσας μετὰ ἀπειλῆς LXX 3Ma.5.30, δριμὺ καὶ τιτανῶδες Lib.Decl.51.10. c. dat. ἡλίῳ S.E.P.1.45, de la visión relig. o mística μὴ ἐνατένιζε τῇ ὄψει no mires directamente al dios a la cara, PMag.13.704, τῷ κάλλει τοῦ θεοῦ Basil.M.30.433A, τῷ πατρί en la Trinidad, Origenes Io.2.18
contemplar embelesado ταῖς βολαῖς τῶν ὀφθαλμῶν τῆς Χαρικλείας Hld.7.7.7, τοῖς βρέφεσιν Synes.Ep.1
fig. atender, prestar atención, examinar atenta o detenidamente μόναις γὰρ ταύταις (ταῖς ἡδοναῖς) ... ἐνατενιεῖτε pues sólo a éstos (los placeres) prestaréis atención Crates Theb.Ep.15, τῷ λόγῳ Syrian.in Metaph.45.16, διαγράμματι Iambl.in Nic.88, τῷ βουλήματι ἑκάστης ... λέξεως Origenes Cels.3.20, τοῖς ἰδίοις ἐνατενίζων κακοῖς Cyr.Al.Mt.83.11, cf. Luc.2.86.2, Basil.Ep.240.1.

German (Pape)

[Seite 830] mit unverwendtem Blick auf Etwas hinsehen; τινί, Heliod. 7, 7; διάνοιαν, ἀκοήν τινι, auf Etwas mit Anspannung hinrichten, Sp.

French (Bailly abrégé)

fixer les yeux sur, τινι.
Étymologie: ἐν, ἀτενίζω.

Russian (Dvoretsky)

ἐνᾰτενίζω: досл. напрягаться, перен. пристально глядеть или внимательно слушать (τινί Sext.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐνατενίζω: προσηλώνω, τὰς ἀκοάς τινι Ἰαμβλ. Βίος Πυθαγ. 65. ΙΙ. ἀμετάβ., βλέπω ἀτενῶς εἴς τι, Ἡλιοδ. 7. 7: προσέχω, Ἰουστῖνος Μάρτ. 1. 42.

Greek Monolingual

(AM ενατενίζω)
προσηλώνω έντονα τα μάτια μου, παρατηρώὥσπερ ἀγάλμασιν ἐνατενίζειν τοῖς βρέφεσιν, ἀγαμένας τοῦ κάλλους», Συνέσ.)
αρχ.-μσν.
(απολ.) ρίχνω το βλέμμα μου, παρατηρώ
αρχ.
(για τα αισθητήρια) εντείνω.

Léxico de magia

mirar fijamente εἰσέλθοντος δὲ τοῦ θεοῦ μὴ ἐνατένιζε τῇ ὄψει, ἀλλὰ τοῖς ποσὶ βλέπε cuando el dios se acerque no lo mires fijamente al rostro, más bien mira a sus pies P XIII 704