ἐξαποδύνω

From LSJ

μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξαποδύνω Medium diacritics: ἐξαποδύνω Low diacritics: εξαποδύνω Capitals: ΕΞΑΠΟΔΥΝΩ
Transliteration A: exapodýnō Transliteration B: exapodynō Transliteration C: eksapodyno Beta Code: e)capodu/nw

English (LSJ)

put off, εἵματα Od.5.372. ἐξαποίνασθαι, v. ἐξαπαιολεῖσθαι.

Spanish (DGE)

quitarse εἵματα δ' ἐξαπέδυνε Od.5.372.

German (Pape)

[Seite 871] sich ausziehen, εἵματα Od. 5, 372.

French (Bailly abrégé)

seul. impf. 3ᵉ sg. ἐξαπέδυνε;
dépouiller de, avec double acc..
Étymologie: ἐξ, ἀποδύνω.

Russian (Dvoretsky)

ἐξαποδύνω: раздевать, снимать (εἵματα Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐξαποδύνω: ἀπεκδύομαι, εἵματα δ’ ἐξαπέδυνε Ὀδ. Ε. 372.

English (Autenrieth)

put off; εἵματα, Od. 5.372†.

Greek Monolingual

ἐξαποδύνω (Α)
βγάζω τα ρούχα, γδύνομαι («εἵματα δ' ἐξαπέδυνε» — έβγαλε τα ρούχα του, πέταξε τα φορέματα, Ομ. Οδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < εξ + αποδύνω «γδύνω», παράλλ. τ. του απο-δύω].

Greek Monotonic

ἐξαποδύνω: [ῡ], αφαιρώ, βγάζω, εἵματα, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

to put off, εἵματα Od.