Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπαρά

From LSJ

Ἀναβάντα γὰρ εἰς τὴν ἀκρόπολιν, καὶ διὰ τὴν ὑπερβολὴν τῆς λύπης προσκόψαντα τῷ ζῆν, ἑαυτὸν κατακρημνίσαι → For he ascended the acropolis and then, because he was disgusted with life by reason of his excessive grief, cast himself down the height

Diodorus Siculus, 4.61.7
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπαρά Medium diacritics: ἐπαρά Low diacritics: επαρά Capitals: ΕΠΑΡΑ
Transliteration A: epará Transliteration B: epara Transliteration C: epara Beta Code: e)para/

English (LSJ)

Ion. ἐπαρή, ἡ, solemn curse, imprecation, θεοὶ δ' ἐτέλειον ἐπαράς Il.9.456, cf. ThebaisFr.2.7; ἐπαρὴν ποιῆσαι SIG38.30 (Teos); ἐπαρὰς ἐποιήσαντο ib.167.28 (Mylasa). [ἐπᾱρ- in Hom.]

German (Pape)

[Seite 904] ἡ, Verwünschung, Verfluchung, Il. 9, 456; p. bei Ath. XI, 466 a.

French (Bailly abrégé)

ᾶς (ἡ) :
imprécation.
Étymologie: ἐπί, ἀρά.

Russian (Dvoretsky)

ἐπᾱρά: ᾶς ἡ проклятие Hom.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπαρά: Ἰων. ἐπαρή, ἡ, κατάρα κατά τινος, θεοὶ δ’ ἐτέλειον ἐπαρὰς Ἰλ. Ι. 456, πρβλ. ποιητὴν τῆς Θηβαΐδος παρ’ Ἀθην. 466Α· ἐπαρὰς ποιεῖσθαι Συλλ. Ἐπιγρ. 2691c, 11. Τὸ α τῆς παραληγ. παρ’ Ὁμ. μακρόν.

Greek Monolingual

ἐπαρά και ιων. τ. ἐπαρή, η (Α)
αρά, κατάρα («θεοὶ δ' ἐτέλειον ἐπαράς», Ομ. Ιλ.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + αρά «κατάρα»].

Greek Monotonic

ἐπαρά: Ιων. -αρή[ᾱ], ἡ, κατάρα, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

an imprecation, Il.