ἐπιστεφανόω

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιστεφᾰνόω Medium diacritics: ἐπιστεφανόω Low diacritics: επιστεφανόω Capitals: ΕΠΙΣΤΕΦΑΝΟΩ
Transliteration A: epistephanóō Transliteration B: epistephanoō Transliteration C: epistefanoo Beta Code: e)pistefano/w

English (LSJ)

deck with a crown, βωμόν Pi.O.9.112; μνάματα Schwyzer 491 (Thespiae); τινά IG3.713.7, Ph.2.6.

German (Pape)

[Seite 984] bekränzen, βωμόν Pind. Ol. 9, 112; Ath. I, 13 d.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιστεφανόω: увенчивать (βωμόν Pind.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιστεφᾰνόω: κοσμῶ διὰ στεφάνου, βωμὸν Πινδ. Ο. 9, ἐν τέλ.· τινα Συλλ. Ἐπιγρ. 401.

English (Slater)

ἐπιστεφᾰνόω lay garlands upon c. acc. τεὸν νικῶν ἐπεστεφάνωσε βωμόν (O. 9.112)

Spanish

coronar, adornar con ramas haciendo una corona

Léxico de magia

coronar, adornar con ramas haciendo una corona καὶ ἐπιστεφάνου αὐτὸν τῷ κισσῷ τῷ μέλανι y adórnala con hiedra negra (ref. a una diosa dibujada) P IV 2050 ἐπιστεφανώσας μύρτοις τὸ πτύχιον θὲς τὸ θυμιατήριον adorna con ramas de mirto la lámina y enciende el incensario P VII 740