ἐρείκη
Ἔπαινον ἕξεις, ἂν κρατῇς, ὧν δεῖ κρατεῖν → Laus est, si, quibus est imperandum, tu imperes → Lob hast du, wenn du herrschst, worüber zu herrschen gilt
English (LSJ)
ἡ, heath, Erica arborea, A.Ag.295, Eup.14.4, Theoc.5.64, Thphr. HP 1.14.2, Dsc.1.88.—The Inscr. quoted s.v. ἐρεικόεις proves that ἐρείκη is correct; ἐρίκη [ι] is the later spelling, v. ἐρείκινος.
German (Pape)
[Seite 1024] ἡ, Heidekraut, eine strauchartige Gattung, erica arborea, Aesch. Ag. 286; Theocr. 5, 64 u. Sp.
French (Bailly abrégé)
v. ἐρίκη.
Russian (Dvoretsky)
ἐρείκη: и ἐρίκη (ῑ) ἡ древовидный вереск (Erica arborea L) Aesch., Theocr., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἐρείκη: ἢ ἐρίκη, ἡ, Λατ. erica, θάμνος φρυγανοειδής, κοινῶς, «ἀρεῖκι», «ῥεῖκι», γραίας ἐρείκης θωμὸν ἅψαντες πυρί. ξηρᾶς ἐρείκης σωρὸν ἀνάψαντες διὰ τοῦ πυρός, Αἰσχύλ. Ἀγ. 295, Εὔπολ. ἐν «Αἰξὶ» 1, Θεόκρ. 5. 64. (ἐρίκη ῑ Ἀρκάδ. σ. 107. 14· ἀλλ’ ἐρείκη Θεογνώτου Κανόν. σ. 109. 33· πρβλ. ἐρικόεις).
Greek Monolingual
η (AM ἐρείκη και ἐρίκη)
ρείκι, θαμνώδες φυτό, φρυγανοειδής θάμνος
νεοελλ.
γένος φυτών της οικογένειας ερεικίδες που περιλαμβάνει περισσότερα από 530 είδη (μερικά είδη του είναι: δεντρορείκι, χαμορείκι, κν. ρείκι).
[ΕΤΥΜΟΛ. Πιθ. < Fερεικᾱ, οπότε συνδέεται με αρχ. ιρλ. froech, ρωσ. veres, veresk. Η λατ. λ. erice αποτελεί δάνειο από την Ελληνική].
Greek Monotonic
ἐρείκη: ἡ, φρυγανοειδής θάμνος, «ρείκι», Λατ. erīca, σε Αισχύλ. Θεόκρ.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: heath, Arica arborea (A., Eup.).
Compounds: As 2. member prob. in ὑπ-έρεικος f. (Nic.), -ον n. (Hp., Dsc.; written ὑπερικόν) Hypericum; Strömberg Wortstudien 42.
Derivatives: ἐρείκια n. pl. heath-plants, ἐρείκινος from heath (pap.), ἐρεικηρός id. (medic.), ἐρεικαῖον (scil. μέλι) n. honey from heath (Plin.). PN Ἐρείκεια with Ἐρεικειεύς (Attica IVa; written Ἐρικ-, prob. itacistic.; cf. Meisterhans3 42 und 53), Ἐρεικοῦς λόφος (Asia Minor IVa), Ἐρεικοῦσσα island near Sicily (Str. u. a.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Celtic and Balto-Slavic designations of heather resemble ἐρείκη, if from *Ϝερείκα, but do not agree completely: OIr. froech, Welsh grug < IE *u̯roiko-; Latv. virši pl., Lith. vir̃zis, Russ. véres, véresk a. o. with unclear velar final. Acc. to Machek Lingua posnan. 2, 158f. ἐρείκη and véres etc. were borrowed from a common source. - See Vasmer Russ. et. Wb. s. véres. Unconvincing Specht Ursprung 164 und 206.
Frisk Etymology German
ἐρείκη: {ereíkē}
Grammar: f.
Meaning: Heidekraut (A., Eup., Theophr. usw.).
Composita: Als Hinterglied wahrscheinlich in ὑπέρεικος f. (Nik.), -ον n. (Hp., Dsk.; geschr. ὑπερικόν) Hypericum, so benannt als Heidepflanze; Strömberg Wortstudien 42.
Derivative: Ableitungen: ἐρείκια n. pl. Heidekräuter, ἐρείκινος aus Heidekraut (Pap.), ἐρεικηρός ib. (Mediz.), ἐρεικαῖον (scil. μέλι) n. Honig aus Heidekraut (Plin.). EN Ἐρείκεια mit Ἐρεικειεύς (Attika IVa; geschrieben Ἐρικ-, wohl itazistisch; vgl. Meisterhans3 42 und 53), Ἐρεικοῦς λόφος (Kleinasien IVa), Ἐρεικοῦσσα Insel nahe Sizilien (Str. u. a.).
Etymology: Keltische und baltisch-slavische Benennungen des Heidekrauts zeigen mit ἐρείκη, falls aus *ϝερείκα, eine auffallende Ähnlichkeit, ohne indessen dazu ganz zu stimmen: air. froech, kymr. grug aus idg. *u̯roiko-; lett. virši pl., lit. vir̃zis, russ. véres, véresk u. a. mit unklarem gutturalem Auslaut. Nach Machek Lingua posnan. 2, 158f. sind ἐρείκη und véres usw. aus gemeinsamer Quelle entlehnt. — WP. 1, 319 und 273; außerdem Vasmer Russ. et. Wb. s. véres m. Lit. Unbefriedigende Wurzelanalyse bei Specht Ursprung 164 und 206.
Page 1,551