ἔλλαμψις
Βίος κέκληται δ' ὡς βίᾳ πορίζεται → Vi quia paratur vita, vita dicitur → Weil's auf gewaltsamem Streben beruht, heißt's Lebensgut
English (LSJ)
-εως, ἡ,
A shining, flashing, Placit.3.3.12 (v.l.), Plu.Fr.inc.150: metaph., illumination, irradiation, Plot.6.4.15, 5.8, al., Dam.Pr.34; τῆς ἀληθείας Hierocl.in CA 20p.465M.
II radiation of heat, Steph.in Hp.1.134 D.,al.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
1 resplandor, iluminación en una explicación del relámpago, Chrysipp.Stoic.2.203, φωτίζεσθαι ... τὴν σελήνην οὐχ ὡς ὕελον ἢ κρύσταλλον ἐλλάμψει καὶ διαφαύσει Plu.2.929b, οἷον θερμασίας τινὸς ἢ ἐλλάμψεως Plot.6.4.15
•aparición brillante, luminaria τῶν οὐρανίων σωμάτων Steph.in Hp.Aph.2.302.3.
2 irradiación de calor στερισκόμενοι τῆς ἀκτινοειδοῦς ἐλλάμψεως τοῦ ἐμφύτου θερμοῦ Steph.in Hp.Progn.148.29, cf. 276.19.
3 fig. iluminación, ilustración, esclarecimiento intelectual o místico ἀλλὰ κἂν ἔλλαμψιν λέγωμέν ποτε, οὐχ οὕτως ἐροῦμεν, ὡς ἐπὶ τῶν αἰσθητῶν λέγομεν εἰς αἰσθητὸν τὰς ἐλλάμψεις Plot.6.5.8, ἔ. θεία Marin.Procl.23, τῆς ἀληθείας Hierocl.in CA 20.20, οὐδὲ ἔλλαμψιν ἀφ' ἑαυτοῦ προϊέμενον εἰς οὐδὲν τῶν πάντων· καὶ γὰρ ἡ ἔ. διακρίνεται τοῦ ἐλλάμποντος (el Uno) no proyectando iluminación a partir de él mismo hacia ninguna parte del Todo. Pues la iluminación se distingue de lo que ilumina Dam.Pr.34 (p.101)
•crist., propio del Espíritu Santo φωτὸς πατρικοῦ, ἀπαυγάσματος Χριστοῦ, ἔ. ἁγίου πνεύματος Origenes Fr.83 in Lc., cf. Gr.Nyss.Hom.in Cant.388.12, de ciertos ángeles, Gr.Naz.M.36.321A, Dion.Ar.CH 3.1, por parte de Dios proyectada en los hombres ὁ τοῦ θεοῦ λόγος ἐκλάμπει τοῖς ἐλλάμψεως δεκτικοῖς Cyr.Al.M.73.104A.
German (Pape)
[Seite 800] ἡ, das Darein-, Daraufscheinen; ἡλίου Plut. fac. orb. lun. 16.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
éclat, illumination.
Étymologie: ἐλλάμπω.
Greek (Liddell-Scott)
ἔλλαμψις: -εως, ἡ, ἐπίλαμψις, φωτισμός, Πλούτ. 2. 893Ε, κτλ.