ἔμπληξις

From LSJ

καὶ οὐκ ἐκδικᾶταί σου ἡ χείρ, καὶ οὐ μηνιεῖς τοῖς υἱοῖς τοῦ λαοῦ σου καὶ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν· ἐγώ εἰμι κύριος. Τὸν νόμον μου φυλάξεσθε → Let your hand not seek vengeance; do not show wrath toward the children of your people; love your neighbor as yourself. I am the Lord! Keep my Torah! (Leviticus 19:18f. LXX)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔμπληξις Medium diacritics: ἔμπληξις Low diacritics: έμπληξις Capitals: ΕΜΠΛΗΞΙΣ
Transliteration A: émplēxis Transliteration B: emplēxis Transliteration C: empliksis Beta Code: e)/mplhcis

English (LSJ)

-εως, ἡ, = ἐμπληξία (amazement, stupidity, capriciousness, frantic energy), Ael. VH 2.19.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 tontería τοῦ Ἀλεξάνδρου por querer ser considerado dios, Ael.VH 2.19.
2 admiración, elogio ὕμνος ἐστὶν ἔ. μετὰ δοξολογίας Origenes M.12.1680A.

German (Pape)

[Seite 814] ἡ, dasselbe, Bestürzung, Ath. I, 37 d; Verstandeslosigkeit, Ael. V. H. 2, 19.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
c. ἐμπληξία.

Greek (Liddell-Scott)

ἔμπληξις: -εως, ἡ, = τῷ προηγ., Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 2. 19, Ἀθήν. 37D.

Greek Monolingual

ἔμπληξις, η (Α)
εμπληξία, ανοησία.