Ἑσπερίδες

From LSJ

Ἐν γὰρ γυναιξὶ πίστιν οὐκ ἔξεστ' ἰδεῖν → Vix feminarum in genere reperies fidem → Bei Frauen lässt sich Treue nämlich nicht erspäh'n

Menander, Monostichoi, 161

Wikipedia EN

In Greek mythology, the Hesperides (/hɛˈspɛrɪdiːz/; Ancient Greek: Ἑσπερίδες, Greek pronunciation: [hesperídes]) are the nymphs of evening and golden light of sunsets, who were the "Daughters of the Evening" or "Nymphs of the West". They were also called the Atlantides (Ancient Greek: Ἀτλαντίδες, romanized: Atlantídes) from their reputed father, the Titan Atlas.

French (Bailly abrégé)

ίδων (αἱ) :
les Hespérides, filles de la Nuit.
Étymologie: ἕσπερος.

Russian (Dvoretsky)

Ἑσπερίδες: αἱ
1 Геспериды (дочери Эреба, т. е. Мрака, Форка, Атланта, Геспера, или Зевса: Эгла, Аретуса и Гесперия; по друг. их было 4 или 7; жили на крайнем западе, где с помощью дракона Ладона - Λάδων - охраняли золотые яблоки) Hes., Eur.;
2 Ἑ. νῆσοι острова Гесперид (отожд. то с αἱ Μακάρων νῆσοι, то с αἱ Κασσιτερίδες) Eur.

German (Pape)

1 Westhilden, einmal mit Νύμφαι, Nonn. 13.351, αἱ,
2 die drei Töchter des Milesier Hesperus (Stheino, Euryale und Medusa) (Hes. Th. 275), od. sieben (DS. 4.27), od. zwei (Palaeph., Paus.). s. Palaeph. 19.1-5, Apost. 11.57, und der Nacht, Hes. Th. 215, od. des Atlas, DS. 4.27, Pherec. in Schol. Germanic. Caes. v. 49, od. des Zeus und des Themis, Luc. ep. XI.184, Pherec. in Schol. Eur. Hipp. 742 (wo sie wohl mit den Nymphen des Eridanos verwechselt sind) od. des Phorkys und des Keto, Schol. Ap.Rh. 4.1349. Sie wohnten am äussersten Rande der Erde (Λιβυκαί, Crinag. ep. IX.419), und bewachten hier goldene Äpfel, Hes. Th. a.a.O. und 518, Eur. Hipp. 742, Mimn. fr. 9, Isocr. 10.24, Ap.Rh. 4.1397.1404, Qu.Sm. 2.419, 6.257, Nonn. 4.121, 38, 140, Strab. 3.150, 7.299, Luc. salt. 56, Orph. b. Clem.Al. cohort. p. 15.8, Paul.Sil. ep. V.234. Ihre Abbildung, Paus. 5.7.2, 11.6.6, 19.8. Berühmt waren ihre (goldenem) Äpfel als etwas Köstliches, Themist. Or. 20.237, D.Chrys. or, 8 p.137, Plin. 19.4.49, Poll. 6.47, Hesych., Tim. und Ascl. bei Ath. 3.82e. 83c, und es hieß auch später noch in Sparta eine Äpfelsorte (αἱ) ἑσπερίδες, Aristocr. b. Ath. 3.82e. Sprichwörtlich aber war von köstlichen Geschenken: μῆλα Ἑσπερίδων μοι ἐδωρήσω, Apost. 11.57.
αἱ, eine Äpfelsorte in Sparta, Aristocr. b. Ath. 3.82e.

Translations

af: Hesperide; ar: هيسبيريديس; ary: لحوريات لغربيات; az: Hesperidlər; be: Гесперыды; bg: Хеспериди; br: Hesperidezed; ca: Hespèrides; co: Esperidi; cs: Hesperidky; de: Hesperiden; el: Εσπερίδες; en: Hesperides; eo: Hesperidinoj; es: Hespérides; et: Hesperiidid; eu: Hesperideak; fa: هسپریدس; fi: Hesperidit; fr: Hespérides; gl: Hespérides; he: הספרידות; hu: Heszperiszek; hy: Հեսպերիդներ; id: Hesperides; it: Esperidi; ja: ヘスペリデス; jv: Hesperides; ka: ჰესპერიდები; ko: 헤스페리데스; la: Hesperides; lt: Hesperidės; lv: Hesperīda; mk: Хеспериди; nl: Hesperiden; no: Hesperidene; oc: Esperidas;: Hesperydy; pt: Hespérides; ro: Hesperide; ru: Геспериды; simple: Hesperides; sk: Hesperidky; sl: Hesperide; sr: Хеспериде; sv: Hesperiderna; tr: Hesperidler; uk: Геспериди; war: Hesperides; xmf: ჰესპერიდეფი; zh: 赫斯珀里得斯