ὑπακμάζω

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπακμάζω Medium diacritics: ὑπακμάζω Low diacritics: υπακμάζω Capitals: ΥΠΑΚΜΑΖΩ
Transliteration A: hypakmázō Transliteration B: hypakmazō Transliteration C: ypakmazo Beta Code: u(pakma/zw

English (LSJ)

flourish in succession to, J.Ap.2.35.

German (Pape)

[Seite 1181] darunter oder dabei in voller Kraft sein, Ael. bei Suid. v. ὕφει.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπακμάζω: ἡμαρτημ. γραφ. ἀντὶ ἐπακμάζω ἐν Ἀποσπ. Αἰλιαν. παρὰ Σουΐδ.

Greek Monolingual

Α
ακμάζω, ανθώ μετά από άλλον.