Cythera
Ὕβρις κακὸν μέγιστον ἀνθρώποις ἔφυ → Malum est hominibus maximum insolentia → Das größte Übel ist für Menschen Übermut
English > Greek (Woodhouse)
Κύθηρα, τά.
of Cythera, adj.: Κυθήριος.
Latin > English (Lewis & Short)
Cythēra: ōrum, n., = Κύθηρα,
I an island in the Ægean Sea, south-west of the promontory Malea, celebrated for the worship of Venus, now Cerigo, Mel. 2, 7, 10; Plin. 4, 12, 19, § 56; Verg. A. 1, 680; Ov. F. 4, 286; id. Am. 2, 17, 4 et saep.—
II Hence,
A Cy-thĕrēus, a, um, adj., of Cythera, Cytherean: Venus, Hor. C. 1, 4, 5; and far more freq. as subst.,
1 Cythĕrēa, ae, f., Venus, Prop. 2 (3), 14, 25; Hor. C. 3, 12, 4; Ov. M. 10, 717; id. F. 4, 673; Verg. A. 1, 257.—
2 Poet. collat. form: Cythērē, ēs, f., Venus: nec bis cincta Diana placet, nec nuda Cythere, Aus. Epigr. 39, 5; Mart. Cap. poët. 9, § 915.—
B Cythĕrēĭus, a, um, adj., the same: litora, Ov. M. 10, 529: mensis, i. e. April, consecrated to Venus, id. F. 4, 195: heros, i. e. Æneas, id. ib. 3, 611; id. M. 13, 625; 14, 584: ales, i. e. a dove, Sil. 3, 683: ignis, i. e. the planet Venus, id. 12, 247: proles, i. e. Hermione, Stat. Th. 4, 554.—
2 Subst.: Cythĕrēĭa, ae, f., i. e. Venus, Ov. M. 4, 190; 10, 529 al.—
C Cythērĭă-cus, a, um, adj., of Cythera: aquae, Ov. H. 7, 60: nectar, Mart. 14, 207: myrtus consecrated to Venus, Ov. F. 4, 15; so, columbae, Nero poët. ap. Sen. Q. N. 1, 5, 6.—
D Cy-thĕrēïs, ĭdis, f., the Cytherean, for Venus, Ov. M. 4, 288.—
E Cythĕrēĭăs, ădis, f. adj., Cytherean; poet. for belonging or consecrated to Venus: columbae, Ov. M. 15, 386.
Latin > French (Gaffiot 2016)
Cўthēra, ōrum, n. pl. (Κύθηρα), Cythère [île de la mer Égée, consacrée à Vénus] : Virg. En. 1, 680.
Latin > German (Georges)
Cythēra, ōrum, n. (Κύθηρα), Insel an der Südspitze von Lakonien, südwestl. vom Vorgebirge Malea, berühmt durch die Sage und den Kultus der Aphrodite (Venus), die hier aus dem Schaume des Meeres ans Land stieg, j. Cerigo, Mela 2. § 110. Verg. Aen. 1, 680. – Dav.: A) Cythēriacus, a, um (*Κυθηριακός), zu Cythera gehörig, cytheriacisch, u. poet. = der Venus heilig, aquae, Ov.: nectar, Mart.: myrtus, Ov.: columbae, Poët. b. Sen. – B) Cytherēa, ae, f. (Κυθέρεια), die Cytherische, Beiname der Venus, Ov. u. Hor.: verb. C. Venus, Hor. – u. davon wieder abgel.: a) Cytherēias, adis, Akk. Plur. adas, f. (Κυθερηϊάς), cytherisch = der Venus heilig, columbae, Ov. met. 15, 386. – b) Cytherēis, idis, f. (Κυθερηΐς), die Cytherische, als Beiname der Venus, Ov. met. 4, 288. – c) Cytherēius, a, um (Κυθερήϊος), cytherëisch = der Venus heilig, litora, Ov.: mensis, der April, Ov.: heros, Äneas, Ov.: subst., Cythereïa, ae, f., die Cytherëische, als Beiname der Venus, Ov.
Translations
ar: كيثيرا; arz: كيثيرا; bg: Китира; br: Kythera; ca: Citera; ceb: Kýthira; ckb: کێتیرا; cs: Kythéra; da: Kithira; de: Kythira; el: Κύθηρα; en: Kythira; eo: Kitero; es: Citera; et: Kýthira saar; eu: Zitera; fa: کیثیرا; fi: Kythera; fr: Cythère; gl: Citerea; he: קיתירה; hr: Kitera; hu: Kíthira; hy: Կիտիրա; hyw: Քիթիրա; id: Kythira; it: Cerigo; ja: キティラ島; ka: კითერა; ko: 키티라섬; la: Cythera; lt: Kytira; mk: Китира; nl: Kythira; nn: Kýthira; no: Kythira; pl: Kithira; pt: Citera; ro: Kythira; ru: Китира; sh: Kitera; sq: Cerigo; sr: Китера; sv: Kythera; tr: Çuha Adası; uk: Кітера; ur: کیتھیرا; vi: Kythira; zh: 基西拉岛