barbitos
ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)
Latin > English
barbitos barbiti N C :: lyre (properly of a lower pitch); lute (Ecc)
Latin > English (Lewis & Short)
barbĭtŏs: m. (f. in the spurious epistle of Sappho, Ov. H. 15, 8;
I
v. infra; found only in nom., acc., and voc.; plur. barbita, n., Aus. Ep. 44). = βάρβιτον -ος), a lyre, a lute (not before the Aug. per.): age, dic Latinum, Barbite, carmen, Hor. C. 1, 32, 4; 1, 1, 34; 3, 26, 4; Claud. Praef. ap. Nupt. Hon. et Mar. 10; Aus. Epigr. 44.—
II Meton., the song played upon the lute: non facit ad lacrimas barbitos ulla meas, Ov. H. 15. 8 (a spurious poem).
Latin > French (Gaffiot 2016)
barbĭtŏs,¹⁴ ī, m. (βάρβιτος), instrument de musique à plusieurs cordes, luth : Hor. O. 1, 32, 4 || [fig.] chant : Ov. H. 15, 8.
fém., Ov. H. 15, 8.
Latin > German (Georges)
barbitos, ī, m. (βάρβιτος, -ον), die Laute (ursprüngl. durch tiefern Ton u. mehr Saiten von der Lyra versch., aber oft mit ihr verwechselt), I) eig.: age dic Latinum, barbite, carmen, Hor.: pollice barbiton movere, Claud. 9, 10. – Plur. heterocl., barbita, Auson. epigr. 40, 3. p. 207, 4 Schenkl. – II) meton. = das (auf der Laute gespielte) Lied, Ov. her. 15, 8 (wo barb. als fem.; aber das ganze Gedicht wahrsch. unecht).
Latin > Chinese
barbitos, i. m. :: 琵琶