candela

From LSJ

Kατεσκευάσθη τὸ ἱερὸν τοῦτο ποτήριον ... ἐν ἔτει ,αω'α' → Τhis holy cup was made ... in the year 1801

Source

Latin > English

candela candelae N F :: tallow candle/taper; waxen cord; fire (L+S); small taper/candle (Ecc)

Latin > English (Lewis & Short)

candēla: ae, f. candeo; Fr. chandelle, Engl. candle; hence,
I a light made of wax or tallow, a wax-light, tallow-candle, taper.
I Lit., Varr. ap. Serv. ad Verg. A. 1, 727; Col. 2, 22, 3; as a light of the poor, diff. from lucerna, used by the rich, Mart. 14, 43.— Hence, brevis, Juv. 3, 287: ancilla lucernae, Mart. 14, 40; of peeled rushes, used in funeral processions, Plin. 16, 37, 70, § 178; Pers. 3, 103.—
II Meton.
   A Fire: candelam apponere valvis, to set fire to the doors, Juv. 9, 98 (cf. id. 13, 146).—
   B A cord covered with wax (which preserved it from decay): in alterā (arcā) duo fasces candelis involuti septenos habuere libros, Liv. 40, 29, 6 Weissenb. ad loc.; cf. Hem. ap. Plin. 13, 13, 27, § 86; used in cleansing and polishing, Plin. 33, 7, 40, § 122; cf. Vitr. 7, 9, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

candēla,¹⁴ æ, f. (candeo),
1 chandelle, cierge [de suif, de cire ou de poix] : Plin. 16, 178 ; 33, 122 ; Vitr. Arch. 7, 9, 3
2 corde enduite de cire [pour la conservation] : Liv. 40, 29, 6 ; Hemin. H. 37.

Latin > German (Georges)

candēla, ae, f. (candeo), I) ein Licht aus Wachs od. Talg, Wachslicht, Talglicht, Kerze, Vitr. u.a.: candelam apponere valvis, das Haus in Brand stecken, Iuven. 9, 98. – II) eine mit Wachs überzogene-, gewichste Schnur, eine Wachsschnur, mit der man bes. die Dinge, die man Leichen mit ins Grab gab, umwickelte, um sie vor Fäulnis zu bewahren, fasces candelis involuti, Liv. 40, 29, 6; u. so Cassius Hemina b. Plin. 13, 86.

Latin > Chinese

candela, ae. f. :: 蠟燭。Candelas sebare 作汕燭。