casso
Νὺξ μὲν ἀναπαύει, ἡμέρα δ' ἔργον ποιεῖ → Nam nox quietem praebet, facit opus dies → Die Nacht lässt unsre Arbeit ruhn, der Tag sie tun
Latin > English
casso cassare, cassavi, cassatus V INTRANS :: totter, begin to fall; shake, waver (L+S)
casso casso cassare, cassavi, cassatus V TRANS :: bring to naught, destroy; annul, make null and void
Latin > English (Lewis & Short)
casso: (caso), avi, atum, 1, v. n., rare collat. form of quasso (only in Plautus),
I to shake, waver: ubi bacchabatur aula, cassabant cadi, Plaut. Mil. 3, 2, 41; cf. v. 37: capitibus cassantibus, id. Bacch. 2, 3, 71; cf. quasso, II.
casso: āvi, ātum, 1, v. a. cassus (late Lat.).
I In gen., to bring to naught, destroy, trop., Sid. Ep. 1 fin.—
II In the Lat. of the jurists, to annul, make null or void, = abrogo, Cod. Th. 11, 1, 3 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) cassō, āvī, ātum, āre (cassus), tr., annuler, casser [en t. de droit] : Cod. Th. 14, 4, 8 || détruire, anéantir : Sid. Ep. 1, 11, 13.
(2) cassō, āre (cado), intr., vaciller, être sur le point de tomber : Pl. Mil. 856.
(3) cassō, v. quasso.
(4) cassō, adv., inutilement : Greg. Tur. Mart. 31.
Latin > German (Georges)
(1) casso1, āvī, ātum, āre (cassus), zunichte machen, für ungültig erklären, kassieren, Eccl. u. spät. ICt.
(2) casso2, s. quasso.