confio

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4

Latin > English

confio confieri, -, confactus V INTRANS :: be done/accomplished/made/completed/spent/recorded/written; come about/happen
confio confio confieri, confactus sum V SEMIDEP :: make, construct; prepare, complete, accomplish; cause; perform; do thoroughly
confio confio confieri, confactus sum V SEMIDEP :: compose; amass, collect; raise (troops); traverse; eat up, consume; expend
confio confio confieri, confactus sum V SEMIDEP :: finish off; kill, dispatch; defeat finally, subdue/reduce/pacify; chop/cut up

Latin > English (Lewis & Short)

confīo: fĭĕri, v. conficio
I init.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cōnfīō,¹³ fĭĕrī, autre passif de conficio [employé rarement, et seult à l’inf. ou à la 3e pers. sing. et plur.] :
1 être fait, se produire, avoir lieu : Lucr. 4, 291 ; 5, 891, etc.; Virg. En. 4, 116 ; L. Cornelius Balbus d. Cic. Att. 9, 7 a, 1 ; Sulp. Ruf. d. Cic. Fam. 4, 5, 1 ; Tac. Ann. 15, 59 ; *Cæs. G. 7, 58, 2
2 être épuisé, consumé : Pl. Trin. 408
3 être constitué [somme d’argent] : Liv. 5, 50, 7.

Latin > German (Georges)

cōn-fīo, fierī, als passive Nbf. zu conficio, I) a) zustande gebracht-, zurechtgemacht-, vollendet-, ausgeführt werden, geschehen, confieri res, Lucr.: curabit, ut panis diligenter confiat, Col.: sal confit ligno, Plin.: per quos ea (consolatio) confieri debet, Sulpic. in Cic. ep.: ut diurna acta confierent, Suet.: in quo maleficia cuncta confierent, Arnob. 2, 43. – hoc confit quod volo, Ter.: quo facilius res tota confieret, Balb. in Cic. ep.: ut res sine sanguine confieret, Balb. in Cic. ep.: postquam id difficilius confieri animadvertit, Caes.: spisse ut videantur omnia ei confieri, Pacuv. fr.: nunc quā ratione, quod instat, confieri possit, paucis, adverte, docebo, Verg. – b) = verbraucht werden, confit cito, schnell ist's fort, Plaut, trin. 408. – c) = der Zeit nach vergehen, dum aequinoctium vernum confiat, Col. 11, 3, 51. II) = zusammengebracht-, aufgetrieben werden, cum in publico deesset aurum, ex quo summa pactae mercedis Gallis confieret, Liv. 5, 50, 7.