neo

From LSJ

Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)

Source

Latin > English

neo nere, nevi, netus V :: spin; weave; produce by spinning

Latin > English (Lewis & Short)

nĕo: ēvi, ētum, 2, v. a. root ne-; Gr. νέω, νήθω; cf. Sanscr. nah = nectere,
I to spin.
I Lit.: subtemen tenue nere, Plaut. Merc. 3, 1, 20; Ov. Med. Fac. 14: sic stamina nevit, id. F. 2, 771: nerunt fatales fortia fila deae, id. P. 1, 8, 64; cf.: Parcae fatalia nentes Stamina, Tib. 1, 7, 1.—
II Transf., to weave; to interlace, entwine: tunicam mater quam neverat auro, Verg. A. 10, 818: hoc neverat unum mater opus, Stat. Th. 9, 691: inter se radices mutuo discursu nentur, Plin. 17, 20, 33, § 144.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) nĕō,¹² ēvī, ētum, ēre (νέω), tr., filer : Pl. Merc. 519 ; Ov. Med. 14 || tisser, entrelacer, mêler : Virg. En. 10, 818 ; Plin. 17, 144. 3e conj. neunt Tib. 3, 3, 36 ; Itala Luc. 12, 27 || pf sync. nērunt Ov. P. 1, 8, 64 ; inf. nesse Claud. Eutr. 2, 274, cf. Prisc. Gramm. 10, 16.

Latin > German (Georges)

neo, nēvī, nētum, ēre (νέω, νήθω), I) spinnen, subtemen, Komik., Fronto u. Amm.: stamina, fila, bes. v. den Parzen, Ov. u. Tibull.: purpuras colo, Iustin.: lana, quae neta est, quae neta non est, Ulp. dig.: aurum netum, Alcim. Avit. – Partiz. subst., nēta, ōrum, n., das Gesponnene, das Gespinst, aliarum neta aut in globum collige aut texenda compone, Hieron. epist. 130, 15. – II) übtr., weben, tunicam quam molli neverat auro, Verg. Aen. 10, 818: hoc neverat unum mater opus, Stat. Theb. 9, 691 sq. – / Nbf. (nach der 3. Konjug.) neunt, Tibull. 3, 3, 36 L. u. M. Itala Matth. 6, 28 u. Luc. 12, 27. – Synkop. Perf.-Formen nerunt, Ov. ex Pont. 1, 8, 64: nesse, Claud. in Eutr. 2, 274; vgl. Prisc. 10, 16.

Latin > Chinese

neo, es, evi, etum, ere. 2. :: 紡線。*Neunt pro Nent.