ominor

From LSJ

ἀνὴρ ἀπειργασμένος καλὸς κἀγαθός → a perfect gentleman

Source

Latin > English

ominor ominari, ominatus sum V DEP :: forebode, presage

Latin > English (Lewis & Short)

ōmĭnor: ātus, 1, v. dep. (ante-class.
I act. collat. form ōmĭno, āre: ut tibi bene sit, qui ominas, Pompon. ap. Non. 474, 11) omen, to forebode, prognosticate, to augur, presage, predict, prophesy (class.; syn.: divino, auguro, auspicor, vaticinor): malo (alienae) quam nostrae (rei publicae), ominari, Cic. Off. 2, 21, 74: melius, quaeso, ominare, id. Brut. 96, 329: felix faustumque imperium, Liv. 26, 18, 8: ac prope certā spe ominatos esse homines finem, etc., id. 44, 22, 17: vera de exitu Antonii, Vell. 2, 71, 2: optamus tibi ominamurque in proximum annum consulatum, Plin. Ep. 4, 15, 5; cf.: clamor militum et sibi adversa, et Galbae prospera ominantium, wishing, Suet. Ner. 48.—Of things: naves cum commeatu rediere, velut ominatae ad praedam alteram repetendam sese venisse, as if they had divined, had had a presentiment, Liv. 29, 35, 1; cf. Weissenb. ad id. 27, 31, 3: male ominatis Parcite verbis, words of evil omen, Hor. C. 3, 14, 11.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ōmĭnor,¹³ ātus sum, ārī (omen), tr., présager, augurer : Cic. Off. 2, 74 ; Liv. 26, 18, 8 ; 44, 22, 17 ; naves, velut ominatæ [et prop. inf.] Liv. 29, 35, 1 ; les navires, comme s’ils avaient pressenti que || male ominata verba Hor. O. 3, 14, 11, paroles de mauvais augure.

Latin > German (Georges)

ōminor, ātus sum, āri (omen), I) weissagen, malo alienae quam nostrae rei publicae ominari, Cic.: om. felix faustumque imperium, Liv.: optare alci ominarique in proximum annum consulatum, Plin. ep.: om. vera de exitu Antonii, Vell.: naves cum commeatu rediere velut ominatae (gleich als wenn sie es geahnt hätten), m. folg. Acc. u. Infin., Liv. 29, 35, 1. – II) reden, sprechen, insofern man sich Glück od. Unglück bedeutender Worte bedient, anwünschen usw., melius ominare, Plaut.: male ominata verba, Worte von unglücklicher Vorbedeutung, Hor.: ominari horreo, mich schaudert, das verhängnisvolle Wort auszusprechen, Liv. 7, 30, 23.

Latin > Chinese

ominor, aris, ari. d. :: 等兆先猜