Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

oppositus

Ἀλλ’ ἐσθ’ ὁ θάνατος λοῖσθος ἰατρός κακῶν -> But death is the ultimate healer of ills
Sophocles, Fragment 698

Latin > English (Lewis & Short)

oppŏsĭtus: a, um, Part. and P. a., from oppono.
oppŏsĭtus: ūs, m. (in sing. used only in abl.) oppono.
I A placing or setting against, an opposing; with obj.-gen.: laterum nostrorum oppositus et corporum pollicemur, Cic. Marc. 10, 32; Sil. 10, 212. —With subj.-gen.: lunae, Cic. Rep. 1, 16, 25. —
II A placing or laying before, an interposition, intervention: oppositu globi noctem afferente, Plin. 2, 71, 73, § 181: aedium, Gell. 4, 5, 3.—
III A citing or bringing forward against one: oppositu horum vocabulorum commotus, Gell. 14, 5, 4.

Latin > French (Gaffiot)

(1) oppŏsĭtus,¹² a, um, p.-adj. de oppono, placé devant, opposé [avec dat.] : Cic. Off. 2, 14 ; Div. 2, 17 || subst. pl. n., propositions, [ou] termes contradictoires : Gell. 16, 8, 13.
(2) oppŏsĭtŭs,¹⁵ ūs, m., action de mettre devant, d’opposer : laterum nostrorum oppositus et corporum pollicemur Cic. Marc. 32, nous t’offrons le rempart de nos poitrines, de nos corps || fait d’être opposé : Cic. Rep. 1, 25 ; Gell. 4, 5, 3 || [fig.] fait d’opposer, d’objecter : Gell. 14, 5, 4.

Latin > German (Georges)

(1) oppositus1, a, um, PAdi. (v. oppono), I) von der geographischen Lage = gegenüberliegend, vorliegend vor usw., opp. mons, Caes.: Buthrotum oppositum Corcyrae, Caes.: oppidum oppositum Thessaliae, Caes.: oppositum petens contra Zanclëia saxa Rhegion, Ov. – II) entgegengesetzt, widersprechend, subst., opposita, ōrum, n., Sätze, die miteinander im Widerspruch stehen, ἀντικείμενα, Gell. 16, 8, 13 sq.
(2) oppositus2, im Sing. nur Abl. ū, m. (oppono), 1) das Entgegenstellen, Entgegensetzen, 1) aktiv: oppositu membrorum, Sil. 10, 211: foliorum oppositu (Vorlegen) pudenda velatus, Auson. perioch. Odyss. 6: Plur. laterum nostrorum oppositus pollicemur, Cic. Marc. 32. – 2) passiv = das Entgegengestellt-, -gelegtsein, das Entgegenstehen, Vorstehen, Vorliegen, solem lunae oppositu solere deficere, Cic. de rep. 1, 25: u. so Plin. 2, 181. Gell. 4, 5, 3. – II) übtr., die Gegenanführung, vocabulorum, Gell. 14, 5, 4.