por

From LSJ

τὸ δὲ ποιεῖν ἄνευ νοῦ ἃ δοκεῖ καὶ σὺ ὁμολογεῖς κακὸν εἶναι: ἢ οὔ → but doing what one thinks fit without intelligence is—as you yourself admit, do you not?—an evil

Source

Latin > English (Lewis & Short)

por: for puer, i. e. servus;
I e. g. Marcipor, Lucipor, etc., i. e. servus Marci, etc., Prisc. 6.—Thus also pora for puera, i. e. serva, Inscr. Rein. Class. 17, n. 180.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) por, prép. entrant en compos. de verbes, en avant : porrigo, portendo ; avec assimil. polliceor.
(2) por, m., forme prim. de puer, esclave, d’où Lucipor, Marcipor, etc., cf. Prisc. Gramm. 6, 48.

Latin > German (Georges)

por- (vgl. pro), Präposition, die nur als Präfix bei Verben vorkommt (vgl. por-rigo, por-tendo und mit Assimilation pol-liceor), dar-, hin-, vor-.

Spanish > Greek

ἀνά, εἰς, ἀμφί, ἕνεκα, ἐκ, ἐν, ἀντί, βία, ἀπό, διά, ἀμφισβητέω, δύω, ἕκητι, διότι, ἀμφίς