retendo
ἐπείγει γάρ με τοὐκ θεοῦ παρόν → the divine summons urges me | what has come from the god urges me | the power of the god is present, hurrying me on
Latin > English (Lewis & Short)
rĕ-tendo: di, tum, or sum, 3, v. a.,
I to release from tension, to unbend, slacken, relax (very rare; syn.: relaxo, resolvo).
I Lit.: lentos arcus, to unbend, Ov. M. 2, 419; Stat. S. 4, 4, 30; in the part. perf.: arcus retentus, Ov. M. 3, 166: arcus retensus, Phaedr. 3, 14, 5.— *
II Trop.: ea quoque, quae sensu et animā carent, velut alternā quiete retenduntur, i. e. unbend, relax (shortly before, remissio), Quint. 1, 3, 8.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕtendō,¹⁴ tendī, tēnsum (tum), ĕre, tr., détendre : Ov. M. 2, 419 ; 3, 166 || [fig.] détendre, relâcher : Quint. 1, 3, 8.
Latin > German (Georges)
re-tendo, tendī, tēnsum u. tentum, ere, zurückspannen, zurücklassen, abspannen, a) eig.: arcum, Ov.: arcus retentus, Ov., u. retensus, Phaedr. – b) bildl.: velut alternā quiete retenduntur, abgespannt werden, Quint. 1, 3, 8.
Latin > Chinese
retendo, is, ere. 3. :: 鬆