resolvo
Ἐλεύθερον φύλαττε τὸν σαυτοῦ τρόπον → Te liberum ipse moribus praesta tuis → Die Freiheit wahre deiner eignen Lebensart
Latin > English
resolvo resolvere, resolvi, resolutus V :: loosen, release, disperse, melt; relax; pay; enervate, pay back; break up; fin
Latin > English (Lewis & Short)
rĕ-solvo: solvi, sŏlūtum, 3, v. a.,
I to untie, unfasten, unbind; to loose, loosen, release, open (not freq. till after the Aug. per.; cf.: relaxo, resero, recludo, libero).
I Lit.
A In gen.: equos, to unyoke, Ov. F. 4, 180; cf.: juncta juga leonibus, Cat. 63, 76: quem suā sponte vinxerit, non resolvat, etc., Col. 1, 8, 16; 11, 1, 22: cinctas vestes, Ov. M. 1, 382; cf. nodum, Cels. 7, 4, 4: fila, to loose, separate, Ov. M. 2, 654: vulnera, to unbind, Quint. 6, 1, 30; 49: oras, to cast loose from the shore, Liv. 22, 19, 10 Drak. N. cr.: virginem catenis, i. e. to release, Ov. M. 4, 737; cf.: crura vinclis, id. A. A. 3, 272: (puella) resoluta capillos, id. Am. 2, 14, 39: claustra, to open, Lucr. 1, 415: litteras, Liv. 26, 15: venas, Tac. A. 6, 48: jugulum mucrone, Ov. M. 1, 227: ferro, id. ib. 6, 643: manum in diversum, Quint. 11, 3, 97: fauces haec in verba, Ov. M. 2, 282; cf.: exspectato Ora sono, id. ib. 13, 126: fatis ora, Verg. G. 4, 452; and simply ora, id. A. 3, 457: ignis aurum resolvit, melts, dissolves, Lucr. 6, 967: nivem, to melt, thaw, Ov. Tr. 3, 10, 13; cf.: resolutus repente Rhenus, Suet. Dom. 6: margaritas in tabem, Plin. 9, 35, 58, § 120: glaebam in pulverem, Col. 11, 2, 60: nummos, to melt down, Lampr. Alex. Sev. 30 fin. — Poet.: nebulas ventis ac sole, to disperse, dissipate, scatter, Ov. M. 14, 400; cf. tenebras (sidere), Verg. A. 8, 591: resoluta caligo, Sil. 5, 58: Zephyro se glaeba, becomes loose or soft, Verg. G. 1, 44; Curt. 4, 6, 11: terra resoluta, Col. 4, 1, 4; 11, 3, 5: muros ariete, to break down, Sil. 5, 553: cinctos muros, id. 12, 495: saxa, id. 1, 369. —
B In partic.
1 To relax, unnerve, enervate, enfeeble the body (cf. remitto): felicitas hos inflat, illos mollit et totos resolvit, Sen. Ep. 36, 1: (Cerberus) immania terga resolvit Fusus humi, stretched out, Verg. A. 6, 422: nexos artus, id. ib. 4, 695: utrumque (concubitus), Ov. A. A. 2, 683: corpus (somno), id. M. 7, 328: placitā resoluta quiete, id. ib. 9, 468: membra ad molles choros, Prop. 2, 34 (3, 32), 42; Curt. 4, 16, 13: fatigatione resolutus, id. 6, 8, 21; 9, 5, 10.—
2 Mostly ante-class., to pay a debt: minas, Plaut. Ep. 1, 2, 39: argentum, id. ib. 3, 2, 16; id. Men. 5, 5, 30: pro vecturā, id. As. 2, 4, 27; cf. Cato, R. R. 144, 3; 145, 1; 148, 2: damnum boni viri arbitratu resolvere, id. ib. 149, 2. —
II Trop.
A In gen. (acc. to I. A.), to separate, unbind, set free, release; to disclose, show, reveal, lay open; to annul, cancel, make void, abolish, destroy (syn. rescindo): ipsas periodos majoribus intervallis et velut laxioribus nodis resolvemus, Quint. 9, 4, 127: quoniam, quā fieri quicquid posset ratione, resolvi, have disclosed, shown, Lucr. 5, 773: teque piacula nulla resolvent, release, Hor. C. 1, 28, 34: amore resolutus, Tib. 1, 10, 83: (Hannibal) Quod sponte abscedat tandemque resolvat Ausoniam, liberate, Sil. 17, 206: resoluta legibus urbs, id. 11, 36: ira resoluta frenis legum, Luc. 2, 145: litem quod lite resolvit, does away with, ends, Hor. S. 2, 3, 103: invitat genialis hiems curasque resolvit, banishes, dispels, Verg. G. 1, 302: tristitiam animi, Plin. 24, 6, 15, § 24: dolos tecti ambagesque, i. e. find the way through, Verg. A. 6, 29: jura (pudoris), id. ib. 4, 27: dolos fraudesque, Sil. 7, 153: gaudia ferro, id. 13, 508: amphiboliam, to destroy, remove, Quint. 7, 9, 4: ambiguitatem, id. 12, 2, 13: dicta ex parte diversā, i. e. refute, id. 5, 13, 12: vectigal et onera commerciorum, to abolish, Tac. H. 4, 65: stipulationem, Dig. 21, 2, 57 fin.: conventionem, ib. 41, 5, 2: emptionem, ib. 18, 2, 2 et saep. —
B In partic. (acc. to I. B.).
1 To relax, soften: disciplinam militarem, Tac. H. 1, 51: judices, Quint. 4, 2, 19; id. 8, prooem § 12. —
2 To pay: unā plagā (cf. I. B. 2. supra), Plaut. Am. 2, 2, 73 (but in Cic. Phil. 14, 14, 38, the correct reading is persoluturum). — Hence, rĕsŏlūtus, a, um, P. a. (acc. to I. B. 1.), relaxed, enervated, effeminate: corpora juvenum (with fluxa), Col. praef. § 17: minister Idaeo resolutior cinaedo, Mart. 10, 98.—
2 Free, unhampered: os, Val.Max. 8, 7, ext. 1.—
3 Unbridled: gaudia, Sil. 11, 305.—Adv.: rĕsŏlūtē, without restraint: quo resolutius decachinnetis, more unrestrainedly, Tert. ad Nat. 1, 19.
Latin > French (Gaffiot 2016)
rĕsolvō,¹⁰ solvī, sŏlūtum, ĕre,
1 dénouer, délier : equos Ov. F. 4, 180, dételer des chevaux ; virginem catenis Ov. M. 4, 737, débarrasser la jeune fille de ses chaînes ; [poét.] puella resoluta capillos Ov. Am. 2, 14, 39, la jeune fille ayant les cheveux dénoués
2 [d’où] : a) ouvrir : litteras Liv. 26, 15, 9, ouvrir une lettre ; fauces hæc in verba Ov. M. 2, 282, ouvrir la bouche pour dire ceci, cf. Virg. En. 3, 457 ; venas Tac. Ann. 6, 48, s’ouvrir les veines, cf. Ov. M. 1, 227 ; 6, 643 || muros ariete Sil. 5, 553, ouvrir, forcer les murs avec le bélier, cf. Sil. 12, 495 ; b) résoudre, désagréger, dissoudre : aurum Lucr. 6, 967, dissoudre l’or, cf. Plin. 9, 120 ; Zephyro putris se gleba resolvit Virg. G. 1, 44, sous le souffle du Zéphyr le sol désagrégé se met en miettes ; tenebras Virg. En. 8, 591, dissiper les ténèbres ; c) s’acquitter de, payer : Pl. Epid. 142 ; 352 ; Men. 930 ; Cato Agr. 144 ; 149 ; d) détendre [les nerfs, les membres] : Virg. En. 6, 422 ; Ov. M. 7, 328 ; 9, 469
3 [fig.] a) dissiper : [les soucis] Virg. G. 1, 302 ; [la tristesse] Plin. 24, 24 ; b) résoudre, débrouiller, démêler : [une équivoque] Quint. 7, 9, 4 ; 12, 2, 13 ; dolos tecti Virg. En. 6, 29, débrouiller les pièges du labyrinthe || éclaircir, expliquer : Lucr. 5, 772 || résoudre des objections, les réfuter : Quint. 5, 13, 12 ; c) libérer, dégager (aliquem, qqn) : Hor. O. 1, 28, 34 ; amore resolutus Tib. 1, 10, 83, dégagé des liens de l’amour, cf. Luc. 2, 145 ; Sil. 11, 36 ; d) détruire les liens de, relâcher : disciplinam militarem Tac. H. 1, 51, relâcher la discipline militaire || rompre, briser : jura pudoris Virg. En. 4, 27, les lois de la pudeur ; onera commerciorum Tac. H. 4, 65, supprimer les charges du commerce ; stipulationem Dig. 21, 2, 57, annuler une convention.
Latin > German (Georges)
re-solvo, solvī, solūtum, ere, wieder auflösen, was gebunden, geschlossen war, dann übh. auflösen, aufbinden, losbinden, I) eig. u. übtr.: 1) eig.: vestes, Ov.: vulnus, Quint.: alqm (vinctum), Colum.: equos, abspannen, Ov.: virginem catenis, Ov.: puella resoluta capillos, mit aufgelöstem Haar, Ov.: resolutis capillis, Liv. – 2) übtr.: a) übh.: glebam in pulverem, Colum.: gleba se resolvit, löst sich auf, wird locker, Verg.: gleba resoluta defluxit, Curt.: nubes resolvuntur in aquas, Sen.: quicquid (natura) composuit, resolvit, quicquid resolvit, componit iterum, Sen.: frenatam tot malis linguam resolvimus, lösen wir von ihren Banden, Plin. pan.: Cerberus immania terga resolvit fusus humi, dehnt aus (zum Schlafe), Verg.: membrum resolutum od. pars resoluta, ein gelähmtes Glied, Cels. – b) öffnen, litteras, Liv.: ora, Ov.: fauces in verba, den Mund zum Reden, Ov. – c) auflösen, schmelzen, nivem, v. Sonne u. Regen, Ov.: margaritas in tabem, Plin.: corpora in tabem iam resoluta, die schon verwesten, Augustin.: auch umschmelzen od. wieder einschmelzen, formas binarias, Geldformen im Werte zweier Goldstücke, Lampr. Alex. Sev. 39. § 18. – d) auflösen, vertreiben, nebulas, Ov.: tenebras, Verg. – e) einreißen, muros ariete, Sil. 5, 533: u. cinctos muros, Sil. 12, 495. – f) bezahlen, argentum, Plaut.: pro vectura, Plaut. – II) bildl.: a) auf lösen, endigen, curas, Verg.: litem lite, Hor. – b) jmds. Körper od. dessen Glieder auflösen, der Spannkraft berauben, dah. teils ermatten, entkräften, erschlaffen, weichlich machen, teils schmelzen, entzücken, felicitas illos totos resolvit, macht weichlich, Sen.: ut iacui totis resoluta medullis, entzückt, Ov.: in omnes lusus, in omnes iocos se resolvebant, Sen. rhet. – c) aufheben, vernichten, ungültig machen, stipulationem, ICt.: iura pudoris, verletzen, Verg.: disciplinam militarem, Tac.: fraudes, vereiteln, Sil.: vectigal, aufheben, abschaffen, Tac. – d) befreien, Ausoniam, Sil.: te piacula nulla resolvent, Hor.: amore resolutus, Tibull. – e) entwirren, auflösen, ins Licht setzen, dolos tecti (Labyrinthi) ambagesque, die trügerischen Irrgänge des Hauses entwirren (= jmd. lehren, darin den Weg zu finden), Verg. Aen. 6, 29: amphiboliam, Quint. 7, 9, 14: ambiguitatem, Quint.: distinguendo, dividendo etc., Quint. 12, 2, 13. – dah. widerlegen, ex parte diversa dicta, Quint. 5, 13, 12: m. folg, indir. Fragesatz, Lucr. 5, 770 (773). – f) abfertigen, abzahlen, bezahlen, unā plagā, Plaut. Amph. 705: quadraginta minas danistae, Plaut. Epid. 142 (und so ibid. 352 und Men. 930 Sch. Cato r. r. 144 u. 149); aber Cic. Phil. 14, 38 Halm soluturum.
Latin > Chinese
resolvo, is, solvi, solutum, solvere. 3. :: 解。放。赦。還債。賠。— partem corruptam a viva 去爛存精。— vires 破力。— in pulverem 成塵土。成麫。