λαβράζω
From LSJ
ὦ διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity
English (LSJ)
= λαβρεύομαι, Nic.Al.160, Tz.H.1.743, Hsch.; also, = λαβρόομαι, Lyc.260.
German (Pape)
[Seite 2] dasselbe, Nic. Al. 160; aber Lycophr. 260 ist λαβράζων = λάβρος, ταχύς, heftig darauf losstürzend. Vgl. noch λαβρεύομαι.
Greek (Liddell-Scott)
λαβράζω: λαβρεύομαι, Νικ. Ἀλεξιφ. 160, Τζέτζ.· - ὡσαύτως = λαβρόομαι, Λυκόφρ. 260.
Greek Monolingual
λαβράζω (AM) λάβρος
λαβρεύομαι
αρχ.
λαβρούμαι.