ἀσκίπων

From LSJ

μελετᾶν οὖν χρὴ τὰ ποιοῦντα τὴν εὐδαιμονίαν, εἴπερ παρούσης μὲν αὐτῆς πάντα ἔχομεν, ἀπούσης δὲ πάντα πράττομεν εἰς τὸ ταύτην ἔχειν → one must practice the things which produce happiness, since if that is present we have everything and if it is absent we do everything in order to have it | so we must exercise ourselves in the things which bring happiness, since, if that be present, we have everything, and, if that be absent, all our actions are directed toward attaining it

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀσκίπων Medium diacritics: ἀσκίπων Low diacritics: ασκίπων Capitals: ΑΣΚΙΠΩΝ
Transliteration A: askípōn Transliteration B: askipōn Transliteration C: askipon Beta Code: a)ski/pwn

English (LSJ)

[ῑ], ον, gen. ονος, not leaning on a staff, AP9.298 (Antiphil.), 7.732 (Theodorid.); but ἀσκείπωνι γονῇ γῆρας ἐρειδόμενοι a child too young to serve as a staff, BMus.Inscr.2.390.

Spanish (DGE)

-ον
• Prosodia: [-ῑ-]
• Morfología: [dat. sg. ἀσκείπωνι GVI 857.4 (Neopafos II/III d.C.)]
1 que no lleva bastón de ancianos AP 7.732 (Theodorid.), Posidipp.Epigr.SHell.705.24, de un ciego después de su curación ἀσκίπων δ' εἰς ἄστυ κατέστιχον AP 9.298 (Antiphil.).
2 que no puede servir de báculo ἀσκείπωνι γονῇ γῆρας ἐρειδόμενοι GVI l.c.

German (Pape)

[Seite 371] ονος, ohne Stab, Antiphil. 33 (IX, 298).

Russian (Dvoretsky)

ἀσκίπων: 2, gen. ονος без посоха (εἰς ἄστυ κατέστιχον Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀσκίπων: [ῑ], -ον, γεν. -ωνος, ἄνευ σκίπωνος, βακτηρίας ἀσκίπων δ’ εἰς ἄστυ κατέστιχον Ἀνθ. Π. 9. 298.

Greek Monolingual

ἀσκίπων (-ονος), ο (Α)
αυτός που δεν κρατά «σκίπονα», μπαστούνι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < α- στερ. + σκίπων, ο «ράβδος, μπαστούνι»].