σκίπων
ὁ γοῦν Ἀνάγυρός μοι κεκινῆσθαι δοκεῖ → did somebody fart, seems to me the Anagyros has been stirred up, I knew someone was raising a stink, the fat is in the fire
English (LSJ)
ωνος, ὁ, (σκίμπτομαι) = σκῆπτρον, staff, Hdt.4.172, E.Hec. 65 (anap.), Cratin.239, Ar.V.727; crutch, Hp.Art.52, IG42(1).121.111 (Epid., iv B.C.); σ., γεροντικὸν ὅπλον Call.Epigr.1.7, cf. Iamb. 1.134.—The form σκίμπων occurs as v.l. in Hdt. l.c., E. l.c., etc.; σκήπων v.l. in AP6.293 (Leon.), 294 (Phan.), 7.65 (Antip.), Call. Epigr.l.c., etc., recognized also by Hdn.Epim.127, Theognost.Can.34.
German (Pape)
[Seite 899] ὁ, = σκήπτων, Stab, Stock; zuerst bei Her. 4, 172; oft mit σκήπων verwechselt, Jac. A. P. p. 198; auch σκίμπων u. σκίμπτων findet sich; lat. scipio.
French (Bailly abrégé)
ωνος (ὁ) :
bâton, houlette.
Étymologie: R. Σκιπ, s'appuyer ; cf. σκίμπτομαι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σκίπων -ωνος, ὁ staf, stok; kruk (om mee te lopen).
Russian (Dvoretsky)
σκίπων: ωνος (ῑ) ὁ палка, посох, жезл Her., Eur. etc.
Greek Monolingual
και σκίμπων και σκήπων, -ωνος, ὁ, Α
1. σκήπτρο
2. βακτηρία, μπαστούνι («σκίπων, γεροντικὸν ὅπλον», Καλλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Παρλλ. ιων. και ποιητ. τ. του σκῆπτρον με επίθημα -ων, -ωνος (πρβλ. κύφων, δόλων) που συνδέεται με το λατ. scipio, -iōnis «βακτηρία, μπαστούνι» και το ρ. σκίμπτομαι. Κατά την επικρατέστερη άποψη, οι τ. εντάσσονται στην οικογένεια του σκήπτω με δυσερμήνευτη ωστόσο εναλλαγή στη ρίζα μακρόφωνης διφθόγγου -ᾱι- και φωνηεντισμού -ι-: skāi- / ski- (πρβλ. και λ. σκιά). Ο παρλλ. τ. σκήπων εμφανίζει τον φωνηεντισμό τών σκῆπτρον, σκήπτω, ενώ ο τ. σκίμπων έχει σχηματιστεί αναλογικά προς το σκίμπτομαι.
Greek Monotonic
σκίπων: [ῑ], -ωνος, ὁ, = σκῆπτρον, ραβδί, μπαστούνι, βακτηρία, σε Ηρόδ., Ευρ. κ.λπ.
Greek (Liddell-Scott)
σκίπων: -ωνος, ὁ, (σκίμπτομαι) = σκῆπτρον, «βακτηρία, ῥάβδος» Ἡσύχ., Ἡρόδ. 4. 172, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 820, Εὐρ. Ἑκ. 65, Κρατῖν. ἐν «Χειρ.» 2, Ἀριστοφ. Σφ. 727· σκ., γεροντικὸν ὅπλον Καλλ. Ἐπιγράμμ. 1. 7. ― Ὁ τύπος σκίμπων ἀπαντᾷ ὡς διάφ. γραφ. παρ’ Ἡρόδ., Εὐρ., κλπ.· σκήπων ἐν Ἀνθ. Π. 6. 293, 294., 7. 65, 89, κτλ., μνημονεύεται δὲ καὶ παρ’ Ἡρῳδιαν. ἐν Ἐπιμερ. 127, Θεόγνωστ. ἐν Ἀνεκδ. Ὀξων. 2. 34· τὸ Λατ. κύρ. ὄνομα Scipio ἑρμηνεύεται Σκιπίων παρὰ Παυσ. 8. 30, 9, Συλλ. Ἐπιγρ. 2656b (σ. 1107), Σκιπίων ἐν Ἀντιγράφ. τοῦ Πλουτ., κλπ. ― Ἴδε Κόντου Κριτικὰς καὶ Γραμμ. Παρατηρ. ἐν Ἀθηνᾶς τόμ. Ζ΄, σελ. 358.
Middle Liddell
σκῑ́πων, ωνος, ὁ, = σκῆπτρον
a staff, Hdt., Eur., etc.
Frisk Etymology German
σκίπων: -ωνος
{skī́pōn}
Forms: vv.ll. σκήπων (nach σκῆπτρον u. a.), σκίμπων (nach σκίμπτομαι).
Grammar: m.
Meaning: Stab, Stock, auch Krücke (Hdt. 4, 172, Kratin. [lyr.], Ar. [anap.], E. [anap.], Kall., AP; Hp., Epid. IVa);
Composita: Als Hinterglied u. a. in ἀσκίπων stablos (AP).
Etymology: Ion.-poet. Wort, wie κύφων, δόλων und andere Gerätenamen (Chantraine Form. 161f.) gebildet und bis auf die Bildung mit lat. scīpiō, -ōnis m. Stab (als Zeichen der Macht und Würde wie σκῆπτρον) identisch. Die weitere Ähnlichkeit mit σκηπάνιον, σκῆπτρον u. Verw. (s. σκήπτομαι) ist längst beobachtet worden; zur daraus erschlossenen hypothetischen Wurzel od. Wurzelvariation skāp- (skā[i]p-): skīp- Solmsen Wortforsch. 206 ff. Weitere Kombinationen mit reichem Material und Lit. bei WP. 2, 545 u. 559ff., Pok. 922 u. 930ff. Nach üblicher Annahme (Fick, Curtius, Solmsen usw.) hierher auch als (denominatives?) Nasalpräsens σκίμπτομαι (wie σκήπτομαι zu σκᾶπος); eine andere Hypothese s.v. In Betracht kommt noch das semantisch nicht ganz eindeutige σκοῖπος· ἡ ἐξοχὴ τῶν ξύλων, ἐφ’ ὧν εἰσι οἱ κέραμοι H., wohl von den Grundbalken, auf denen die Ziegel ruhen.
Page 2,733
English (Woodhouse)
Mantoulidis Etymological
(=ραβδί) καί σκίμπων. Ἀπό τό σκίμπτω, πού παράγεται ἀπό τό σκήπτω, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
Translations
staff
Armenian: ցուպ, ձեռնափայտ, գավազան; Basque: haga; Bulgarian: тояга; Catalan: bastó; Cebuano: sungkod; Chamicuro: chaskolo; Chinese Mandarin: 桿, 杆, 棒, 杖; Czech: hůl, tyč; Danish: stav, stang; Dutch: staf; Erzya: мандо; Esperanto: bastono; Finnish: sauva; French: bâton, canne; Galician: bastón, baloco, caxato; Georgian: ჯოხი, კვერთხი; German: Stab; Greek: ράβδος, ραβδί; Ancient Greek: βακτηρία; Hebrew: מַקֵּל, מַטֶּה; Hungarian: bot, rúd; Ido: bastono; Indonesian: tongkat; Irish: liúr; Italian: bastone, asta; Japanese: 杖, 棒; Javanese: tongkat; Korean: 막대기; Latin: baculum, scipio; Macedonian: стап; Malagasy: langilangy, tehina; Malay: tongkat; Maori: turupou, huakau, titipou; Middle English: staf, potent; Norwegian: stav; Bokmål: stav; Occitan: baston; Old Javanese: tĕkĕn; Persian: عصا; Polish: laska, kij; Portuguese: cajado; Russian: посох, палка, жезл; Scottish Gaelic: bata; Serbo-Croatian Cyrillic: шта̑п; Roman: štȃp; Slovak: palica, žrď, bakuľa; Spanish: bastón, báculo; Swahili: fimbo; Swedish: stav; Thai: ตะพด; Turkish: baston, asa, çomak; Zulu: induku
walking stick
Afrikaans: kierie; Akan: poma; Albanian: shkop; Arabic: عَصَايَة, خَيْزُرَانَة, عُكَّاز; Armenian: եղեգնափայտ, ձեռնափայտ, գավազան, ցուպ; Azerbaijani: çəlik, hasa, əl ağacı, əsa; Belarusian: трысці́на, кій, палка; Bulgarian: бастун; Catalan: bastó; Cebuano: sungkod; Chechen: ӏаса; Cherokee: ᎠᏙᎳᏅᏍᏗ; Chichewa: ndodo; Chinese Mandarin: 拐杖, 拐棍, 手杖, 青藜; Czech: hůl; Dutch: wandelstok, stok; Esperanto: bastono, promenbastono; Finnish: kävelykeppi; French: canne; Galician: bastón, caxato; Georgian: ყავარჯენი; German: Spazierstock, Krückstock, Gehstock, vierfüßiger Gehstock; Greek: μπαστούνι; Ancient Greek: βακτηρία, βακτήριον, βάκτρον, ῥάβδος, σκᾶπτον, σκᾶπτρον, σκῆπτρον, σκίπων; Gujarati: લાકડી; Hebrew: מקל הליכה; Hindi: छड़ी; Hungarian: sétabot, sétapálca; Icelandic: göngustafur, stafur, stiki; Irish: bata siúil, maide siúil; Italian: bastone, bastone da passeggio; Japanese: 杖, ステッキ; Kabuverdianu: bengala; Kazakh: аса; Khmer: ឈើច្រត់; Kikuyu: thimbũ; Korean: 지팡이; Kurdish Central Kurdish: داردەست; Ladino: baston; Lao: ເວລາຍ່າງໄມ້; Latin: baculum; Latvian: nūja, spieķis; Lithuanian: lazdà; Luhya: kumukwaju, kumkongojo; Macedonian: бастун; Manx: maidjey shooyl; Maori: turupou, tokotoko; Meru: mukwaju; Navajo: gish; Ojibwe: zaka'on; Old English: stæf; Persian: چوبدست; Plautdietsch: Gonstock; Polish: laska, kostur, kij; Portuguese: bengala; Punjabi: ਤੁਰਨ ਸਟਿੱਕ; Romanian: baston; Russian: трость, посох, клюка, палка; Scottish Gaelic: bata; Serbo-Croatian: štap za šetnju; Cyrillic: шта̑п; Roman: štȃp; Sicilian: vastuni; Silesian: kryka; Slovak: trstina, palica; Sotho: ho tsamaea thupa; Spanish: bastón; Sui: dyungx; Sundanese: leumpang iteuk; Swahili: bakora; Swedish: käpp, spatserkäpp, promenadkäpp; Tagalog: tungkod; Tajik: чӯбдаст; Taos: łòwatúną; Thai: ไม้เท้า; Tibetan: འཁར་རྒྱུག; Turkish: baston, koltuk değneği; Ukrainian: тростина, палиця, ціпок, палка; Urdu: چھڑی; Uzbek: hassa, aso; Vietnamese: ba toong; Volapük: stütastaf; Welsh: ffon; Yiddish: גיין שטעקן; Zulu: induku ehamba