ἄερκτος

From LSJ

πρὸ τελευτῆς μὴ μακάριζε μηδένα, καὶ ἐν τέκνοις αὐτοῦ γνωσθήσεται ἀνήρ → Count no man blessed before his end; a man will be recognized in his offspring. (Ecclesiasticus 11:28)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄερκτος Medium diacritics: ἄερκτος Low diacritics: άερκτος Capitals: ΑΕΡΚΤΟΣ
Transliteration A: áerktos Transliteration B: aerktos Transliteration C: aerktos Beta Code: a)/erktos

English (LSJ)

ἄερκτον, (ἔργω, [εἴργω) unfenced, open, Lys.7.28.

Spanish (DGE)

-ον
sin barreras (χωρίον) Lys.7.28.
• Etimología: Cf. εἴργω.

German (Pape)

[Seite 42] nicht eingezäunt, Lys. 7, 28.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
non fermé.
Étymologie: , ἔργω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἄερκτος -ον ἔργω zonder omheining.

Russian (Dvoretsky)

ἄερκτος: неогороженный (χωρίον Lys.).

Greek (Liddell-Scott)

ἄερκτος: -ον, (ἔργω, εἴργω) ἄφρακτος, ἀνοικτός, Λυσ. 110, 42.

English (Woodhouse)

unfenced

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)