ἐναπῆκε

From LSJ

χλανίσι δὲ δὴ φαναῖσι περιπεπεµµένοι καὶ µαστίχην τρώγοντες, ὄζοντες µύρου. τὸ δ’ ὅλον οὐκ ἐπίσταµαι ἐγὼ ψιθυρίζειν, οὐδὲ κατακεκλασµένος πλάγιον ποιήσας τὸν τράχηλον περιπατεῖν, ὥσπερ ἑτέρους ὁρῶ κιναίδους ἐνθάδε πολλοὺς ἐν ἄστει καὶ πεπιττοκοπηµένους → Dressed up in bright clean fine cloaks and nibbling pine-thistle, smelling of myrrh. But I do not at all know how to whisper, nor how to be enervated, and make my neck go back and forth, just as I see many others, kinaidoi, here in the city, do, and waxed with pitch-plasters.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐναπῆκε Medium diacritics: ἐναπῆκε Low diacritics: εναπήκε Capitals: ΕΝΑΠΗΚΕ
Transliteration A: enapē̂ke Transliteration B: enapēke Transliteration C: enapike Beta Code: e)naph=ke

English (LSJ)

Ion. for ἐναφῆκε, 3sg. aor. 1 of ἐναφίημι.

Spanish (DGE)

v. ἐναφίημι.

Greek (Liddell-Scott)

ἐναπῆκε: Ἰων. ἀντὶ ἐναφῆκε, γ΄ ἑνικ. ἀορ. α΄ τοῦ ἐναφίημι.

Greek Monotonic

ἐναπῆκε: Ιων. αντί ἐναφῆκε, γʹ ενικ. αορ. αʹ του ἐναφίημι.