ἀνεμπόδιστος: Difference between revisions

From LSJ

τὸ κακὸν δοκεῖν ποτ' ἐσθλὸν τῷδ' ἔμμεν' ὅτῳ φρένας θεὸς ἄγει πρὸς ἄταν → evil appears as good to him whose mind the god is leading to destruction (Sophocles, Antigone 622f.)

Source
(big3_4)
(4)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no obstaculizado]], [[no impedido]], [[libre]], [[ἐνέργεια]] Arist.<i>EN</i> 1153<sup>a</sup>15, [[ἀρετή]] Arist.<i>Pol</i>.1295<sup>a</sup>37, φορά Democr.A 162 (= Thphr.<i>CP</i> 2.11.8), ἀναχωρήσεις Plb.10.11.3, ἔργα LXX <i>Sap</i>.17.19, [[αἰτία]] Plu.2.568d, τὸ ἡγεμονικόν M.Ant.7.16<br /><b class="num">•</b>de pers. <i>IGLS</i> 1.129 (Comagene I a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[no oscurecido]], [[claro]] [[ἀήρ]] Procl.<i>Hyp</i>.4.92.<br /><b class="num">II</b> [[que no estorba]] de los cuernos de los toros, Arist.<i>PA</i> 663<sup>b</sup>11.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[sin impedimento]], [[libremente]], [[ilimitadamente]] ἀνεμποδίστως ἀπολαύοντες D.S.1.36, κινεῖσθαι Hero <i>Aut</i>.26.9, cf. Plot.6.8.6, A.D.<i>Pron</i>.72.25, I.<i>AI</i> 16.172, Corn.<i>ND</i> 15, <i>POxy</i>.2664.8, 2236.27, 2270.7, <i>IFayoum</i> 114.43, Ign.<i>Rom</i>.1.2.<br /><b class="num">2</b> [[claramente]] Procl.<i>Hyp</i>.4.88.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no obstaculizado]], [[no impedido]], [[libre]], [[ἐνέργεια]] Arist.<i>EN</i> 1153<sup>a</sup>15, [[ἀρετή]] Arist.<i>Pol</i>.1295<sup>a</sup>37, φορά Democr.A 162 (= Thphr.<i>CP</i> 2.11.8), ἀναχωρήσεις Plb.10.11.3, ἔργα LXX <i>Sap</i>.17.19, [[αἰτία]] Plu.2.568d, τὸ ἡγεμονικόν M.Ant.7.16<br /><b class="num">•</b>de pers. <i>IGLS</i> 1.129 (Comagene I a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[no oscurecido]], [[claro]] [[ἀήρ]] Procl.<i>Hyp</i>.4.92.<br /><b class="num">II</b> [[que no estorba]] de los cuernos de los toros, Arist.<i>PA</i> 663<sup>b</sup>11.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[sin impedimento]], [[libremente]], [[ilimitadamente]] ἀνεμποδίστως ἀπολαύοντες D.S.1.36, κινεῖσθαι Hero <i>Aut</i>.26.9, cf. Plot.6.8.6, A.D.<i>Pron</i>.72.25, I.<i>AI</i> 16.172, Corn.<i>ND</i> 15, <i>POxy</i>.2664.8, 2236.27, 2270.7, <i>IFayoum</i> 114.43, Ign.<i>Rom</i>.1.2.<br /><b class="num">2</b> [[claramente]] Procl.<i>Hyp</i>.4.88.
}}
{{grml
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἀνεμπόδιστος]], -ον)<br />μη εμποδιζόμενος, [[αμπόδιστος]], [[ακώλυτος]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[εκείνος]] που δεν δημιουργεί κανένα [[εμπόδιο]], που δεν εμποδίζει.
}}
}}

Revision as of 06:21, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνεμπόδιστος Medium diacritics: ἀνεμπόδιστος Low diacritics: ανεμπόδιστος Capitals: ΑΝΕΜΠΟΔΙΣΤΟΣ
Transliteration A: anempódistos Transliteration B: anempodistos Transliteration C: anempodistos Beta Code: a)nempo/distos

English (LSJ)

ον,

   A unhindered, ἐνέργεια Arist.EN1153a15; βίος Pol.1295a37. Adv. -τως D.S.1.36, PFlor.370.17 (ii A.D.), Jul.Or.6.193d.    2 not obscured, clear, Procl.Hyp.4.92. Adv. -τως ib.88.    II Act., offering no impediment, πρός τι Arist.PA663b11.

German (Pape)

[Seite 223] ungehindert, frei, Arist. Nicom. 7, 12, 3.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνεμπόδιστος: -ον, ὁ μὴ ἐμποδιζόμενος, ὁ ἄνευ ἐμποδίου, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 7. 13, 2, Πολιτικ. 4. 11, 3: - Ἐπιρρ. -τως Διόδ. 1. 36. ΙΙ. ἐνεργ. ὁ μηδὲν ἐμπόδιον ἢ κώλυμα παρέχων, Ἀριστ. περὶ Ζ. Μορ. 3. 2, 12.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
non empêché, libre.
Étymologie: ἀ, ἐμποδίζω.

Spanish (DGE)

-ον
I 1no obstaculizado, no impedido, libre, ἐνέργεια Arist.EN 1153a15, ἀρετή Arist.Pol.1295a37, φορά Democr.A 162 (= Thphr.CP 2.11.8), ἀναχωρήσεις Plb.10.11.3, ἔργα LXX Sap.17.19, αἰτία Plu.2.568d, τὸ ἡγεμονικόν M.Ant.7.16
de pers. IGLS 1.129 (Comagene I a.C.).
2 no oscurecido, claro ἀήρ Procl.Hyp.4.92.
II que no estorba de los cuernos de los toros, Arist.PA 663b11.
III adv. -ως
1 sin impedimento, libremente, ilimitadamente ἀνεμποδίστως ἀπολαύοντες D.S.1.36, κινεῖσθαι Hero Aut.26.9, cf. Plot.6.8.6, A.D.Pron.72.25, I.AI 16.172, Corn.ND 15, POxy.2664.8, 2236.27, 2270.7, IFayoum 114.43, Ign.Rom.1.2.
2 claramente Procl.Hyp.4.88.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀνεμπόδιστος, -ον)
μη εμποδιζόμενος, αμπόδιστος, ακώλυτος
αρχ.
εκείνος που δεν δημιουργεί κανένα εμπόδιο, που δεν εμποδίζει.