Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἄσφυκτος: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(big3_7)
(6)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[carente de pulso]] τὸ σῶμα Heraclid.Pont.77, ἄ. καὶ χλωρὸς ὁ θούριος <i>AP</i> 11.211 (Lucill.), τὸ κατώτερον (τῆς ἀρτηρίας) Gal.2.647<br /><b class="num">•</b>fig. [[que carece de impulso violento]], [[falto de intensidad]] τῆς ... σώφρονος ψυχῆς τὸ ... ὁμαλὲς ... ἄσφυκτον Plu.2.446d, cf. 500c.<br /><b class="num">2</b> [[que no acelera el pulso]] ἤπιος γὰρ ἡ τοῦ ὕδατος ὑγρότης καὶ ἄ. Plu.2.132d.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[carente de pulso]] τὸ σῶμα Heraclid.Pont.77, ἄ. καὶ χλωρὸς ὁ θούριος <i>AP</i> 11.211 (Lucill.), τὸ κατώτερον (τῆς ἀρτηρίας) Gal.2.647<br /><b class="num">•</b>fig. [[que carece de impulso violento]], [[falto de intensidad]] τῆς ... σώφρονος ψυχῆς τὸ ... ὁμαλὲς ... ἄσφυκτον Plu.2.446d, cf. 500c.<br /><b class="num">2</b> [[que no acelera el pulso]] ἤπιος γὰρ ἡ τοῦ ὕδατος ὑγρότης καὶ ἄ. Plu.2.132d.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἄσφυκτος]], -ον (Α) [[σφύζω]]<br /><b>1.</b> αυτός που δεν έχει σφυγμό<br /><b>2.</b> ο [[δίχως]] [[σθένος]]<br /><b>3.</b> (για την [[ψυχή]]) ο [[ήρεμος]], ο συγκρατημένος<br /><b>4.</b> αυτός που δεν προκαλεί γρήγορο ἡ δυνατό σφυγμό.
}}
}}

Revision as of 06:23, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄσφυκτος Medium diacritics: ἄσφυκτος Low diacritics: άσφυκτος Capitals: ΑΣΦΥΚΤΟΣ
Transliteration A: ásphyktos Transliteration B: asphyktos Transliteration C: asfyktos Beta Code: a)/sfuktos

English (LSJ)

ον, (σφύζω)

   A without pulsation, lifeless, Gal.2.647, AP11.211 (Lucill.): metaph. of the mind, without impulse, calm, Plu.2.446d; moderate, ἂν ἰάσιμον ᾖ τὸ χεῖρον καὶ ἄ. ib. 500c.    II Act., causing no violent pulsation, ib.132e.

German (Pape)

[Seite 382] 1) ohne Pulsschlag, Medic.; übertr. ohne Wallung, Plut. virt. mor. 7. – 2) keine Wallungen im Blutebewirkend, Plut. san. tu. 397.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
I. 1 dont le pouls est insensible ; fig. sans force, languissant;
2 en b. part sans battement violent, calme;
II. qui ne cause aucune pulsation violente.
Étymologie: ἀ, σφύζω.

Spanish (DGE)

-ον
1 carente de pulso τὸ σῶμα Heraclid.Pont.77, ἄ. καὶ χλωρὸς ὁ θούριος AP 11.211 (Lucill.), τὸ κατώτερον (τῆς ἀρτηρίας) Gal.2.647
fig. que carece de impulso violento, falto de intensidad τῆς ... σώφρονος ψυχῆς τὸ ... ὁμαλὲς ... ἄσφυκτον Plu.2.446d, cf. 500c.
2 que no acelera el pulso ἤπιος γὰρ ἡ τοῦ ὕδατος ὑγρότης καὶ ἄ. Plu.2.132d.

Greek Monolingual

ἄσφυκτος, -ον (Α) σφύζω
1. αυτός που δεν έχει σφυγμό
2. ο δίχως σθένος
3. (για την ψυχή) ο ήρεμος, ο συγκρατημένος
4. αυτός που δεν προκαλεί γρήγορο ἡ δυνατό σφυγμό.