Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπαστράπτω: Difference between revisions

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris
(Bailly1_2)
(13)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ao.</i> ἐπήστραψα;<br />lancer des éclairs sur, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἀστράπτω]].
|btext=<i>ao.</i> ἐπήστραψα;<br />lancer des éclairs sur, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἀστράπτω]].
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐπαστράπτω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[αστράφτω]] [[πάνω]] σε [[κάτι]] ή [[απλώς]] [[αστράφτω]] («ἐνίοις ἐπήστραψε δεξιόν», <b>Πλούτ.</b>, «σπινθῆρας ἐπαστράπτουσα», <b>Νόνν.</b>)<br /><b>2.</b> [[λάμπω]].
}}
}}

Revision as of 06:32, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπαστράπτω Medium diacritics: ἐπαστράπτω Low diacritics: επαστράπτω Capitals: ΕΠΑΣΤΡΑΠΤΩ
Transliteration A: epastráptō Transliteration B: epastraptō Transliteration C: epastrapto Beta Code: e)pastra/ptw

English (LSJ)

   A lighten upon, ἐνίοις ἐπήστραψε δεξιόν Plu.2.594e: metaph., βασίλειον ἐ. τῷ κόλπῳ Lib.Or.61.10: abs., AP7.49 (Bianor): c. acc. cogn., ἐ. πῦρ flash fire, APl.4.141 (Phil.); σπινθῆρας Nonn.D. 18.74.

German (Pape)

[Seite 906] dazu, darein blitzen, Bian. 13 (VII, 49); δεξιόν τινι Plut. gen. Socr. 25; – σπινθῆρας προσώπῳ, darauf erglänzen lassen, Nonn. 18, 72.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπαστράπτω: ἀστράπτω, ἐπί τινι ἢ ἁπλῶς ἀστράπτω, τινὶ Πλούτ. 2. 594D· ἀπολ., Ἀνθ. Π. 7. 49: - μετὰ συστοίχ. αἰτ., ἐπαστράπτει φόνιον πῦρ Ἀνθ. Πλαν. 4. 141, 4· σπινθῆρας ἐπαστράπτουσα Νόνν. Δ. 18. 74.

French (Bailly abrégé)

ao. ἐπήστραψα;
lancer des éclairs sur, τινι.
Étymologie: ἐπί, ἀστράπτω.

Greek Monolingual

ἐπαστράπτω (Α)
1. αστράφτω πάνω σε κάτι ή απλώς αστράφτω («ἐνίοις ἐπήστραψε δεξιόν», Πλούτ., «σπινθῆρας ἐπαστράπτουσα», Νόνν.)
2. λάμπω.